“过家来上冢头山”的意思及全诗出处和翻译赏析

过家来上冢头山”出自宋代曾丰的《甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò jiā lái shàng zhǒng tóu shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“过家来上冢头山”全诗

《甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣》
宋代   曾丰
过家来上冢头山,禽鸟欢呼劳我还。
石碍犹前溪水勇,风吹不动岭云顽。
菅茆尚向烧边翠,须鬓偏从镊处斑。
吾坐奔驰累如许,此诗不分鲁斋闲。

分类:

《甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣》曾丰 翻译、赏析和诗意

《甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
冬天里,我离开家乡前往冢头山,禽鸟们欢呼着劳累的我归来。石头依然挡在前面,溪水勇敢地流淌,风吹动不了岭上的云彩。茅草依然在边疆燃烧,须发上的斑点是岁月留下的印记。我坐在这里,奔波劳碌使我疲惫不堪,这首诗不是闲散时在鲁斋写就的。

诗意:
这首诗表达了诗人曾丰在冬天离开家乡前往冢头山的心情和感受。诗中描述了他在旅途中面对困难和艰辛的坚毅精神,同时也反映了他对自然环境的赞美和对岁月流转的感慨。诗人将自己的心境与身世融入其中,表达了对生活的思考和对人生的感悟。

赏析:
这首诗以冬天离乡行旅为背景,通过对自然景物的描绘,展示了诗人坚毅和不屈的精神。禽鸟欢呼劳累的归人,表达了对诗人坚持不懈的努力的赞赏。石头挡在前面,溪水勇敢地流淌,岭上的云彩顽固不化,这些景物象征着困难和挑战。诗人用这些景物来比喻自己在人生道路上的艰辛和坚持,表达了不屈不挠的精神追求。

诗中描绘的茅草燃烧的场景,象征着岁月的流逝和生命的脆弱,而须发上的斑点则是岁月给人们留下的痕迹。这些形象的描绘使诗词更加富有感情和生动。最后,诗人表达了自己的心境和状态,他坐在这里,奔波劳碌使他疲惫不堪,这首诗不是闲散时在鲁斋写就的,体现了诗人创作诗词的真实感受和坚持。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人坚毅不屈的精神和对岁月变迁的思考。同时,诗中融入了诗人个人的情感和体验,使诗词更加丰富和感人。这首诗词具有独特的艺术魅力,展现了宋代诗人的才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过家来上冢头山”全诗拼音读音对照参考

jiǎ chén dōng cí zhǒng fù guān jì céng dǐng chén
甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣

guò jiā lái shàng zhǒng tóu shān, qín niǎo huān hū láo wǒ hái.
过家来上冢头山,禽鸟欢呼劳我还。
shí ài yóu qián xī shuǐ yǒng, fēng chuī bù dòng lǐng yún wán.
石碍犹前溪水勇,风吹不动岭云顽。
jiān máo shàng xiàng shāo biān cuì, xū bìn piān cóng niè chù bān.
菅茆尚向烧边翠,须鬓偏从镊处斑。
wú zuò bēn chí lèi rú xǔ, cǐ shī bù fēn lǔ zhāi xián.
吾坐奔驰累如许,此诗不分鲁斋闲。

“过家来上冢头山”平仄韵脚

拼音:guò jiā lái shàng zhǒng tóu shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过家来上冢头山”的相关诗句

“过家来上冢头山”的关联诗句

网友评论


* “过家来上冢头山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过家来上冢头山”出自曾丰的 《甲辰冬辞冢赴官寄曾鼎臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢