“去雁来鸿如互避”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去雁来鸿如互避”全诗
海无弃水归斯受,山不留云用则行。
去雁来鸿如互避,稚金老火若交争。
天机养至相忘处,物意天心两太平。
分类:
《五凌晨七月闲赋》曾丰 翻译、赏析和诗意
《五凌晨七月闲赋》是宋代诗人曾丰的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
五凌晨七月闲赋
二十年前到已曾,
今虽重到眼犹生。
海无弃水归斯受,
山不留云用则行。
去雁来鸿如互避,
稚金老火若交争。
天机养至相忘处,
物意天心两太平。
译文:
二十年前的事已经发生过,
如今再次回首,眼中还是新鲜。
大海没有抛弃一滴水,
山岳不会困留一片云。
迁徙的雁和飞来的鸿鹄相互躲避,
幼小的金属和陈旧的火焰彼此交战。
天地的运行使万物忘记差异,
万物的意志与天地的心意共同和谐。
诗意:
《五凌晨七月闲赋》以早晨时分的安宁和宁静为背景,以自然界的景观和物象为表达方式,抒发了诗人对时光的感悟和对宇宙万物的思考。诗中表达了时间的流转和变化,以及人与自然之间的和谐与共生。
赏析:
这首诗通过自然界的景象和现象,寄托了诗人对时间与空间的思考。诗人通过描述大海不排斥一滴水、山岳不困留一片云的景象,表达了自然界的包容和流动性。雁和鸿鹄相互躲避,金属和火焰相互交战,揭示了自然界中不同事物之间的互动和竞争。最后,诗人以天地的运行使万物忘记差异,万物的意志与天地的心意共同和谐的观点,表达了对宇宙和谐与平衡的向往。
整首诗以简洁明快的语言描绘了自然界的景象,通过对自然界的观察和思考,寄托了诗人对时间、空间和宇宙万物的深入思考和感悟。这首诗所传达的思想和意境,展现了宋代诗歌的特点和风格,同时也引发人们对宇宙和人生的思考。
“去雁来鸿如互避”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chén qī yuè xián fù
五凌晨七月闲赋
èr shí nián qián dào yǐ céng, jīn suī zhòng dào yǎn yóu shēng.
二十年前到已曾,今虽重到眼犹生。
hǎi wú qì shuǐ guī sī shòu, shān bù liú yún yòng zé xíng.
海无弃水归斯受,山不留云用则行。
qù yàn lái hóng rú hù bì, zhì jīn lǎo huǒ ruò jiāo zhēng.
去雁来鸿如互避,稚金老火若交争。
tiān jī yǎng zhì xiāng wàng chù, wù yì tiān xīn liǎng tài píng.
天机养至相忘处,物意天心两太平。
“去雁来鸿如互避”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。