“嗟我簿书尘里坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟我簿书尘里坐”全诗
官下有缘俱岭表,社中何幸更江西。
四民自喜归摩抚,百嶂相争入口题。
嗟我簿书尘里坐,来篇疑是辟尘犀。
分类:
《呈临桂宰欧阳丈》曾丰 翻译、赏析和诗意
《呈临桂宰欧阳丈》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
向临桂宰欧阳丈郎呈上
中都匆忙归来,推测云萍已不齐。
官职下属有缘同在岭表,社交中幸运又到江西。
四方百姓自喜归来受宠,众山争相进入口中留题。
唉,我身处尘埃中的书房坐着,写下这篇诗犹如辟尘犀。
诗意:
这首诗词是曾丰向桂州宰相欧阳修呈上的一首作品。诗人表达了自己在中央任职期间的所思所感。他心中忧虑着归来后的桂州是否还有亲朋好友,是否还能重聚。然而他意识到,官场和社交圈中的机缘巧合使得他在岭表和江西都有了不少机遇和幸运。四方的百姓都为他的归来而高兴,众山争相进入他的口中留下题诗。然而,诗人却深感自己身处尘世之中,尘封的书籍与尘埃中的官职相伴,感叹自己的平凡与不起眼。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人的心情和思考。诗人曾丰通过自己的亲身经历,描绘了归来的喜悦和对未来的疑虑。诗中用到了一些意象,如"云萍"、"岭表"、"江西"等,展示了他对地理环境的感知和思考。诗人用"四民"来指代百姓,表达了自己在官场上的受宠和地位的提升。最后两句"嗟我簿书尘里坐,来篇疑是辟尘犀"表达了诗人对自己平凡身份的思考和对文学创作的怀疑。整首诗以自身感受和思考为主线,通过简洁而精准的语言,展示了诗人的内心世界和对人生的领悟。
“嗟我簿书尘里坐”全诗拼音读音对照参考
chéng lín guì zǎi ōu yáng zhàng
呈临桂宰欧阳丈
zhōng dōu kǒng zǒng hé hái lí, yì liào yún píng bù fù qí.
中都倥偬合还离,臆料云萍不复齐。
guān xià yǒu yuán jù lǐng biǎo, shè zhōng hé xìng gèng jiāng xī.
官下有缘俱岭表,社中何幸更江西。
sì mín zì xǐ guī mó fǔ, bǎi zhàng xiāng zhēng rù kǒu tí.
四民自喜归摩抚,百嶂相争入口题。
jiē wǒ bù shū chén lǐ zuò, lái piān yí shì pì chén xī.
嗟我簿书尘里坐,来篇疑是辟尘犀。
“嗟我簿书尘里坐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。