“嗟我游已倦”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟我游已倦”出自宋代张九成的《秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē wǒ yóu yǐ juàn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“嗟我游已倦”全诗

《秋兴》
宋代   张九成
半夜惊梦回,桐叶纷索索。
杖藜视天宇,雨罢云收脚。
清风拂襟裾,片月堕篱落。
嗟我游已倦,怅此久淹泊。
豆畦今已花,稻垅行可穫。
翻思黄卷中,古人谁可作。
田园爱潜归,箪飘识颜乐。
譬彼鹪鹩心,平生在丛薄。

分类:

《秋兴》张九成 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是宋代张九成创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在深夜中惊醒的梦境回忆,以及对自然景观和人生境遇的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

半夜惊梦回,桐叶纷索索。
在午夜时分惊醒,梦境回荡,桐树叶子纷纷落下。

杖藜视天宇,雨罢云收脚。
拄着拐杖仰望天空,雨停云散。

清风拂襟裾,片月堕篱落。
清风拂过衣襟和裙摆,残月从篱笆上坠落。

嗟我游已倦,怅此久淹泊。
我叹息着旅途的疲惫,对长期的漂泊感到忧伤。

豆畦今已花,稻垅行可穫。
豆田已经开花,稻田里可以收获。

翻思黄卷中,古人谁可作。
翻阅黄色的卷轴,思考其中,想知道古人是如何创作的。

田园爱潜归,箪飘识颜乐。
喜爱归隐田园,箪(竹制的饭盒)飘飘然,认识颜回的快乐。

譬彼鹪鹩心,平生在丛薄。
比喻那鹪鹩(小鸟)的心灵,平生生活在草丛中的贫寒环境。

这首诗词通过描绘夜晚的景象,抒发了作者对自身处境的感慨和对田园生活的向往。作者在梦境中惊醒,回忆起过去的旅途和漂泊生活,对自己的疲惫感到厌倦和忧伤。然而,诗中也透露出对自然景观的赞美,如桐叶纷纷、清风拂过、残月坠落等描写,以及对田园生活的向往,表现出对平静、宁静生活的渴望。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和对自然的感悟,通过与自然景观的对比,体现了人与自然的关系和人生的思考。同时,通过对田园生活的描绘,表达了对简单、纯朴生活的向往和追求。这首诗词既展现了宋代文人的情感表达方式,又体现了他们对田园生活和自然的热爱,具有一定的审美价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟我游已倦”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

bàn yè jīng mèng huí, tóng yè fēn suǒ suǒ.
半夜惊梦回,桐叶纷索索。
zhàng lí shì tiān yǔ, yǔ bà yún shōu jiǎo.
杖藜视天宇,雨罢云收脚。
qīng fēng fú jīn jū, piàn yuè duò lí luò.
清风拂襟裾,片月堕篱落。
jiē wǒ yóu yǐ juàn, chàng cǐ jiǔ yān pō.
嗟我游已倦,怅此久淹泊。
dòu qí jīn yǐ huā, dào lǒng xíng kě huò.
豆畦今已花,稻垅行可穫。
fān sī huáng juǎn zhōng, gǔ rén shuí kě zuò.
翻思黄卷中,古人谁可作。
tián yuán ài qián guī, dān piāo shí yán lè.
田园爱潜归,箪飘识颜乐。
pì bǐ jiāo liáo xīn, píng shēng zài cóng báo.
譬彼鹪鹩心,平生在丛薄。

“嗟我游已倦”平仄韵脚

拼音:jiē wǒ yóu yǐ juàn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟我游已倦”的相关诗句

“嗟我游已倦”的关联诗句

网友评论


* “嗟我游已倦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟我游已倦”出自张九成的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢