“昨夜姮娥到万山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜姮娥到万山”出自宋代张九成的《酴醿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè héng é dào wàn shān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“昨夜姮娥到万山”全诗
《酴醿》
昨夜姮娥到万山,更携青女散山间。
天明欲去归不得,化作此花来破颜。
天明欲去归不得,化作此花来破颜。
分类:
《酴醿》张九成 翻译、赏析和诗意
《酴醿》是宋代张九成的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨夜仙子来到万山,
还带着青衣女子散步山间。
天亮想要离去却不得,
她们化作这朵花儿来破颜。
诗意:
这首诗以姮娥和青女为题材,表达了仙境之美和短暂的欢愉。诗中描绘了仙子昨夜来到万山,与她携手而行的是一位青衣女子。然而,当天明即将来临时,她们不得不告别。为了延续这份美好,她们化作一朵花,绽放出灿烂的笑容。
赏析:
这首诗以流畅的词句和形象的描绘展示了张九成独特的艺术才华。他通过描写仙子和青女的出现,营造了一个仙境般的场景,让读者感受到神秘和美妙。然而,诗的后半部分却带有一丝离愁别绪,隐含着人生离别的无奈和短暂的欢愉。最后,仙子和青女化作一朵花破颜,象征着美好的事物终将逝去,但留下了美丽的回忆。
整首诗给人以恬静、唯美的感觉,以自然的意象表达了生命的短暂、离别的无奈和美好的回忆。读者可以通过欣赏这首诗,感受到人生中美好时刻的瞬息即逝,以及珍惜眼前的幸福和美好。
“昨夜姮娥到万山”全诗拼音读音对照参考
tú mí
酴醿
zuó yè héng é dào wàn shān, gèng xié qīng nǚ sàn shān jiān.
昨夜姮娥到万山,更携青女散山间。
tiān míng yù qù guī bù dé, huà zuò cǐ huā lái pò yán.
天明欲去归不得,化作此花来破颜。
“昨夜姮娥到万山”平仄韵脚
拼音:zuó yè héng é dào wàn shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昨夜姮娥到万山”的相关诗句
“昨夜姮娥到万山”的关联诗句
网友评论
* “昨夜姮娥到万山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜姮娥到万山”出自张九成的 《酴醿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。