“他年若许中原去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他年若许中原去”全诗
诗才有限思无尽,空把花枝叹晚烟。
颇怪此花岚瘴里,独抱高洁何娟娟。
苦如灵均佩兰芷,远如元亮当醉眠。
真香秀色看不足,雪花冰霰相后先。
平生明明复皦皦,一嗅霜蕊知其天。
固安冷落甘蛮蜑,不务轻举巢神仙。
他年若许中原去,携汝同住西湖边。
更寻和靖庙何许,相与澹泊春风前。
分类:
《十二月二十四夜赋梅花》张九成 翻译、赏析和诗意
《十二月二十四夜赋梅花》是宋代诗人张九成创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我来到岭下已经七年,
梅花每日争艳丽。
诗才有限思绵延,
空将花枝叹晚烟。
颇为奇怪此花生长在雾霭弥漫的地方,
独自拥有高洁之美。
苦若灵均佩戴兰芷,
远如元亮醉卧不醒。
真正的香气与美丽无法尽览,
雪花和冰雹都在它之后出现。
平生明明闪烁耀眼,
一闻霜蕊便知天寒。
固安冷落像甘蛮蜑一样,
不追求轻举巢居仙境。
如果将来有机会去中原,
希望能带你一起住在西湖边。
还要寻找何许的和靖庙,
一同宁静地享受春风的拂面。
诗意和赏析:
《十二月二十四夜赋梅花》以梅花为主题,描绘了作者对梅花的赞美和思考。作者坐拥在岭下已经七年,每日观赏梅花的美丽。他才情有限,思绪却无限延伸,感叹自己无法用诗言表达出梅花的魅力。
作者称梅花为"高洁之美",并感叹它能在雾霭弥漫的环境中独自绽放。梅花的纯洁与高雅如同佩戴兰芷的仙女,遥远而不可及,仿佛元亮沉醉在梦乡中。梅花散发的香气和美丽无法被完全欣赏,雪花和冰雹相继而至,梅花的美丽却在它们之前展现。
诗中还体现了作者的宁静和不事浮躁的心态。固安是一个冷落的地方,宛如甘蛮蜑一般淡泊,作者并不追求轻举妄动,不追逐仙境般的生活。他期待有一天能去中原,带着心爱的人一起在西湖边安居,寻找和靖庙,与伴侣一同享受春风的宁静和恬淡。
这首诗词通过对梅花的描绘,抒发了作者对自然之美的赞美和对宁静生活的向往。在短短的几十字中,表达了作者对梅花的敬重和对人生境界的思考,展现了宋代文人的儒雅情怀。
“他年若许中原去”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè èr shí sì yè fù méi huā
十二月二十四夜赋梅花
wǒ lái lǐng xià yǐ qī nián, méi huā rì rì dòu qīng yán.
我来岭下已七年,梅花日日斗清妍。
shī cái yǒu xiàn sī wú jìn, kōng bǎ huā zhī tàn wǎn yān.
诗才有限思无尽,空把花枝叹晚烟。
pō guài cǐ huā lán zhàng lǐ, dú bào gāo jié hé juān juān.
颇怪此花岚瘴里,独抱高洁何娟娟。
kǔ rú líng jūn pèi lán zhǐ, yuǎn rú yuán liàng dāng zuì mián.
苦如灵均佩兰芷,远如元亮当醉眠。
zhēn xiāng xiù sè kàn bù zú, xuě huā bīng sǎn xiāng hòu xiān.
真香秀色看不足,雪花冰霰相后先。
píng shēng míng míng fù jiǎo jiǎo, yī xiù shuāng ruǐ zhī qí tiān.
平生明明复皦皦,一嗅霜蕊知其天。
gù ān lěng luò gān mán dàn, bù wù qīng jǔ cháo shén xiān.
固安冷落甘蛮蜑,不务轻举巢神仙。
tā nián ruò xǔ zhōng yuán qù, xié rǔ tóng zhù xī hú biān.
他年若许中原去,携汝同住西湖边。
gèng xún hé jìng miào hé xǔ, xiāng yǔ dàn bó chūn fēng qián.
更寻和靖庙何许,相与澹泊春风前。
“他年若许中原去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。