“四祖门庭寂寞秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四祖门庭寂寞秋”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·空门》,
诗句共7个字,诗句拼音为:sì zǔ mén tíng jì mò qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“四祖门庭寂寞秋”全诗
《和颜长官百咏·空门》
四祖门庭寂寞秋,牛头只是旧牛头。
如何一旦风光别,花落花开百鸟愁。
如何一旦风光别,花落花开百鸟愁。
分类:
《和颜长官百咏·空门》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《和颜长官百咏·空门》是宋代朱继芳创作的一首诗词。这首诗描绘了空门寂寞而凄凉的景象,以及人们在面对变迁和离别时的感慨。
诗词的中文译文如下:
四祖门庭寂寞秋,
牛头只是旧牛头。
如何一旦风光别,
花落花开百鸟愁。
诗意和赏析:
这首诗以空门(佛教寺庙)为背景,描绘了寺庙门庭在寂寞的秋天里的景象。"四祖"指的是佛教传承中的第四位祖师,这里可以理解为佛教寺庙的门庭。
诗中提到的"牛头"象征着过去的辉煌和繁荣,但现在只是"旧牛头",意味着过去的荣光已经逝去,如今只能看到残留的痕迹。这种对过去辉煌的回忆与现实的对比,传达了一种深深的凄凉之感。
接下来的两句"如何一旦风光别,花落花开百鸟愁"表达了离别和变迁所带来的感伤之情。"风光别"指的是美好景象的离去,也可以理解为人与人之间的别离。"花落花开"则暗示着事物的更替和变化,同时也象征了人生的起伏和无常。"百鸟愁"揭示了离别和变迁所带来的不安和忧虑。
整首诗以简练的语言刻画了空门的凄凉景象和人们面对离别和变迁的感慨。通过对过去辉煌和现实凄凉的对比,以及离别和变迁所带来的忧愁的描绘,诗人表达了对时光流转和人生无常的深切思考,引发读者对人世沧桑和生命的深思。
“四祖门庭寂寞秋”全诗拼音读音对照参考
hé yán zhǎng guān bǎi yǒng kōng mén
和颜长官百咏·空门
sì zǔ mén tíng jì mò qiū, niú tóu zhǐ shì jiù niú tóu.
四祖门庭寂寞秋,牛头只是旧牛头。
rú hé yī dàn fēng guāng bié, huā luò huā kāi bǎi niǎo chóu.
如何一旦风光别,花落花开百鸟愁。
“四祖门庭寂寞秋”平仄韵脚
拼音:sì zǔ mén tíng jì mò qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“四祖门庭寂寞秋”的相关诗句
“四祖门庭寂寞秋”的关联诗句
网友评论
* “四祖门庭寂寞秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四祖门庭寂寞秋”出自朱继芳的 《和颜长官百咏·空门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。