“回首仙源隔彩霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首仙源隔彩霞”出自宋代朱继芳的《次意一先生仙霞壁间韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu xiān yuán gé cǎi xiá,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“回首仙源隔彩霞”全诗

《次意一先生仙霞壁间韵》
宋代   朱继芳
回首仙源隔彩霞,丛祠攫肉有饥鸦。
贞元朝士重来晚,不见桃花见菜花。

分类:

《次意一先生仙霞壁间韵》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《次意一先生仙霞壁间韵》是宋代朱继芳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回首仙源隔彩霞,
丛祠攫肉有饥鸦。
贞元朝士重来晚,
不见桃花见菜花。

诗意:
这首诗词描述了一位先生在仙霞壁间的所思所感。诗人回首仙源,却看到了一片隔绝彩霞的景象。在仙境里的神祠之中,有饥饿的乌鸦争抢着祭品。贞元朝的士人们来到这里时已经太晚了,他们无法欣赏到桃花的美丽,只能看到普通的菜花。

赏析:
这首诗词以仙境的景象为背景,通过描绘饥鸦争食、士人错过美景的情景,表达了一种无奈和遗憾之情。诗人回首仙源,本期望能够看到绚丽的彩霞,但现实却是彩霞隔绝了他的视线,给他留下了一片空虚的感觉。神祠中的饥鸦抢夺祭品,暗示了道德败坏、秩序混乱的现象,进一步强调了现实与诗人期待之间的差距。

诗中提到的贞元朝士人重来晚,无法欣赏到桃花的美景,只能见到菜花。这里的桃花与菜花形成了鲜明的对比。桃花象征着美好、灿烂,而菜花则显得平凡、普通。这种对比表达了诗人对美好事物的向往,对现实的不满和失望。

整首诗词以简洁的语言描绘了一种情境,通过对景物的独特描写和对现实与理想之间的对比,表达了诗人内心的感受。诗人对仙境的向往和现实的失望,体现了对理想与现实冲突的思考和感慨。通过这首诗词,我们可以感受到宋代士人对理想境界的追求和对现实局限的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首仙源隔彩霞”全诗拼音读音对照参考

cì yì yī xiān shēng xiān xiá bì jiān yùn
次意一先生仙霞壁间韵

huí shǒu xiān yuán gé cǎi xiá, cóng cí jué ròu yǒu jī yā.
回首仙源隔彩霞,丛祠攫肉有饥鸦。
zhēn yuán cháo shì chóng lái wǎn, bú jiàn táo huā jiàn cài huā.
贞元朝士重来晚,不见桃花见菜花。

“回首仙源隔彩霞”平仄韵脚

拼音:huí shǒu xiān yuán gé cǎi xiá
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首仙源隔彩霞”的相关诗句

“回首仙源隔彩霞”的关联诗句

网友评论


* “回首仙源隔彩霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首仙源隔彩霞”出自朱继芳的 《次意一先生仙霞壁间韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢