“十暑江湖客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十暑江湖客”全诗
人沿沙岛路,风卷海门帆。
带雨厨烟重,通潮井脉鹹。
家书言不尽,重拆又重缄。
分类:
《十暑》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《十暑》是宋代诗人朱继芳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
《十暑》中文译文:
十年的夏天,江湖上的旅人,
身穿灰白的粗布衣。
人们沿着沙岛小路行走,
风吹动着海门上的帆。
带着雨水的厨房烟雾重重,
潮水从井中涌出,咸涩的味道。
家书中的话语无法尽述,
一次次打开又重新封缄。
诗意:
《十暑》描绘了一个夏天的场景,以江湖旅人的视角展示了生活中的琐碎和变迁。诗中通过描绘旅人的衣着、行走的路途、海门上的帆以及厨房的烟雾等细节,勾勒出一个真实而生动的夏日景象。同时,诗人也通过家书的提及,表达了旅人与家人的思念之情,以及信息传递的重要性。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个夏天的景象,通过细腻的描写营造出了江湖旅人的生活氛围。衣着、行走、风景和气味等细节刻画细腻,使人仿佛能够亲身感受到夏天的炎热和湿润。诗人通过描写带雨厨烟和通潮井脉鹹,将人们的生活与大自然紧密联系在一起,展示了人与自然的互动关系。
诗中提到的家书言不尽,重拆又重缄,表达了旅人思念家人的情感。这种思念与信息传递的愈发重要,使人不禁思考时光的流转和生活的变迁。整首诗字数简短,意境深远,通过生动的描绘和情感的表达,将读者带入了一个充满生活气息和情感共鸣的夏日世界。
“十暑江湖客”全诗拼音读音对照参考
shí shǔ
十暑
shí shǔ jiāng hú kè, chén zī bái níng shān.
十暑江湖客,尘缁白苧衫。
rén yán shā dǎo lù, fēng juǎn hǎi mén fān.
人沿沙岛路,风卷海门帆。
dài yǔ chú yān zhòng, tōng cháo jǐng mài xián.
带雨厨烟重,通潮井脉鹹。
jiā shū yán bù jìn, zhòng chāi yòu zhòng jiān.
家书言不尽,重拆又重缄。
“十暑江湖客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。