“寒暄楚岫色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒暄楚岫色”出自宋代朱继芳的《送人之武昌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hán xuān chǔ xiù sè,诗句平仄:平平仄仄仄。
“寒暄楚岫色”全诗
《送人之武昌》
秋风吹落叶,君作武昌游。
只道从军乐,那知别路愁。
寒暄楚岫色,日夜汉江流。
大阃多珠履,无为弹蒯缑。
只道从军乐,那知别路愁。
寒暄楚岫色,日夜汉江流。
大阃多珠履,无为弹蒯缑。
分类:
《送人之武昌》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《送人之武昌》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋风吹落叶,君作武昌游。
秋风徐徐拂过,树叶纷纷飘落。你离去前往武昌游玩,
只看到你快乐从军的一面,却不知道你内心的离愁。
只道从军乐,那知别路愁。
我们都以为从军是一件快乐的事情,
却不知道离别的路途上充满了忧愁与痛苦。
寒暄楚岫色,日夜汉江流。
你离去时,寒冷的山峦依然美丽,
白天黑夜,汉江水流不息。
大阃多珠履,无为弹蒯缑。
宫门敞开,官员们穿着华丽的珠履,
无人弹奏古琴,也无人参与蒯缑的游戏。
这首诗词以秋风吹落叶子为开篇,通过描绘秋天的景象和表达一种离别之情,展现了作者对友人从军离去的思念之情。作者以寥寥数语,将君子从军的悲凉之感表达得淋漓尽致。通过对景物的描绘,诗词表达了对友人的祝福和思念之情,并通过对社会现象的点题,暗示了战乱时期人们的无奈和困扰。整首诗词以简洁明了的语言展示了作者的情感,给人以深刻的思考和共鸣。
“寒暄楚岫色”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī wǔ chāng
送人之武昌
qiū fēng chuī luò yè, jūn zuò wǔ chāng yóu.
秋风吹落叶,君作武昌游。
zhī dào cóng jūn yuè, nǎ zhī bié lù chóu.
只道从军乐,那知别路愁。
hán xuān chǔ xiù sè, rì yè hàn jiāng liú.
寒暄楚岫色,日夜汉江流。
dà kǔn duō zhū lǚ, wú wéi dàn kuǎi gōu.
大阃多珠履,无为弹蒯缑。
“寒暄楚岫色”平仄韵脚
拼音:hán xuān chǔ xiù sè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寒暄楚岫色”的相关诗句
“寒暄楚岫色”的关联诗句
网友评论
* “寒暄楚岫色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒暄楚岫色”出自朱继芳的 《送人之武昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。