“却劝别人归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却劝别人归”全诗
思妇心中事,征夫泪满衣。
蜀天知近远,江树间稠稀。
幸自安双翼,谁教大奋飞。
分类:
《子规》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《子规》是宋代朱继芳的一首诗词。以下是《子规》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自身归未得,却劝别人归。
思妇心中事,征夫泪满衣。
蜀天知近远,江树间稠稀。
幸自安双翼,谁教大奋飞。
诗意:
这首诗词表达了作者的思乡之情和对他人归乡的劝导。诗中描绘了一个思念丈夫的妇人,她自己无法回家团聚,却劝告别人尽快归乡。诗人通过妇人的泪水和自然景物的描绘,表达了思乡人的内心困扰和渴望。
赏析:
《子规》以朴实的语言展现了深沉的情感。诗中的自身归未得,却劝别人归,表达了作者自己无法回家的苦闷之情,却又希望他人能够尽快回到家中。思妇心中事,征夫泪满衣,通过描写思念丈夫的妇人的内心和眼泪,增加了诗词的感染力和悲凉之感。
诗中提到的蜀天知近远,江树间稠稀,通过自然景物的描绘,进一步强化了诗词中的思乡情怀。蜀天是指蜀地,表达了作者对遥远家乡的思念。江树的稠稀则描绘了江边的景象,反映了离家之地的状况。这些景物的描写增添了诗词的画面感和真实感。
最后两句“幸自安双翼,谁教大奋飞”,表达了诗人对自己能够安然无恙的庆幸,同时也反映了他的坚强意志和奋发向上的精神。这种精神也可以理解为对他人的期望和鼓励,希望他们能够坚定信心,积极向前。
总的来说,《子规》通过朴实的语言和自然景物的描绘,表达了作者对家乡的思念和对他人回归的期望,同时也蕴含了对生活的乐观态度和积极向上的精神。这首诗词以简洁而深刻的方式触动人心,使人们能够在思乡之情中感受到作者的情感与思考。
“却劝别人归”全诗拼音读音对照参考
zǐ guī
子规
zì shēn guī wèi dé, què quàn bié rén guī.
自身归未得,却劝别人归。
sī fù xīn zhōng shì, zhēng fū lèi mǎn yī.
思妇心中事,征夫泪满衣。
shǔ tiān zhī jìn yuǎn, jiāng shù jiān chóu xī.
蜀天知近远,江树间稠稀。
xìng zì ān shuāng yì, shuí jiào dà fèn fēi.
幸自安双翼,谁教大奋飞。
“却劝别人归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。