“悠悠百年间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠百年间”全诗
焦岭宜终宵,江光洗月露。
挹彼万里流,话此两歧路。
郡郭未可越,圆景已盈度。
虎山亦清绝,心赏谐远慕。
离从自少欢,陈迹况多故。
昔游矜红颜,双领俄被素。
悠悠百年间,徒为俗所误。
¤
分类:
《送李长蘅北上二首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
诗词:《送李长蘅北上二首》
中文译文:
送子复行役,前期登北固。
焦岭宜终宵,江光洗月露。
挹彼万里流,话此两歧路。
郡郭未可越,圆景已盈度。
虎山亦清绝,心赏谐远慕。
离从自少欢,陈迹况多故。
昔游矜红颜,双领俄被素。
悠悠百年间,徒为俗所误。
诗意和赏析:
这首诗是明代程嘉燧创作的《送李长蘅北上二首》。诗人以送别李长蘅北上为主题,表达了对离别的情感和对友人奋发向前的祝愿。
诗的开头,诗人表达了对李长蘅再次北上从事公职的送别之情。李长蘅前往北方的途中,经过了焦岭,此时正值深夜,诗人以焦岭宜终宵的景象描绘出寂静的夜晚,江光洗去月亮上的露水,烘托出离别时的凄凉和孤寂感。
接着诗人提到了李长蘅的行程,他要经过长途跋涉,穿越千里万里的河流和道路。诗人用挹彼万里流、话此两歧路的表达方式,表现了行旅中的艰辛和未知的前方。
然后诗人描述了李长蘅所在的郡郭,未可越越,已经过去了一个完整的景色。这里可以理解为李长蘅所在的地方已经成为回忆,而他的行程还在继续。
诗中提到的虎山,虽然清绝,但也离得很远,诗人心中的赏景和向往已经超越了现实的范畴。
诗人回忆起与李长蘅的离别,从少年时代起就一直相伴,经历了许多欢乐和故事,如今双领俄被素,已经分道扬镳。
最后,诗人表达了对时光的感慨,百年的流逝中,人们常常被俗世所误。这里可以理解为诗人对友人李长蘅的期望,希望他在北方的行程中能够坚守初心,不被俗世所困扰,追求内心的真实和远大的理想。
整首诗以送别为主题,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对友人李长蘅的思念和祝福,同时也表达了对人生追求和时光流逝的感慨。
“悠悠百年间”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ zhǎng héng běi shàng èr shǒu
送李长蘅北上二首
sòng zi fù xíng yì, qián qī dēng běi gù.
送子复行役,前期登北固。
jiāo lǐng yí zhōng xiāo, jiāng guāng xǐ yuè lù.
焦岭宜终宵,江光洗月露。
yì bǐ wàn lǐ liú, huà cǐ liǎng qí lù.
挹彼万里流,话此两歧路。
jùn guō wèi kě yuè, yuán jǐng yǐ yíng dù.
郡郭未可越,圆景已盈度。
hǔ shān yì qīng jué, xīn shǎng xié yuǎn mù.
虎山亦清绝,心赏谐远慕。
lí cóng zì shǎo huān, chén jī kuàng duō gù.
离从自少欢,陈迹况多故。
xī yóu jīn hóng yán, shuāng lǐng é bèi sù.
昔游矜红颜,双领俄被素。
yōu yōu bǎi nián jiān, tú wèi sú suǒ wù.
悠悠百年间,徒为俗所误。
¤
“悠悠百年间”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。