“莫论楚客易悲哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫论楚客易悲哀”出自明代程嘉燧的《秋后戏柬吴中亲知二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò lùn chǔ kè yì bēi āi,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“莫论楚客易悲哀”全诗

《秋后戏柬吴中亲知二首》
明代   程嘉燧
莫论楚客易悲哀,况值经秋信始回。
抱影不知江上住,连宵微觉浪声来。
镜中白发千梳雪,屋里乌皮一寸埃。
若问身心调伏否,相将都是不燃灰。
¤

分类:

《秋后戏柬吴中亲知二首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《秋后戏柬吴中亲知二首》是明代程嘉燧所作的一首诗词。这首诗词表达了对秋天的感慨和对时光流转的思考。

诗词的中文译文:
不要讨论楚地的客人为何悲哀,
何况在这初秋之际接到了家书。
我抱着倒影不知道江边的住所,
整夜微微觉察到涛声传来。
镜中映现千丝白发如同雪花,
屋内积攒了一寸厚的尘埃。
如果问及身心的平静与调和,
彼此相看,都已变成不燃的灰烬。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天为背景,表达了诗人对时光流转的思考和对生命变迁的感慨。诗人通过描绘楚地客人的悲哀以及接到家书的情景,突出了时光的变迁和人生的无常。诗中的倒影和微觉浪声的描写,传达了诗人对岁月流逝的敏感和对生命短暂性的感慨。镜中的白发和屋内的尘埃象征着岁月的痕迹和生活的琐碎,以此表达了诗人对时光流逝和生活的无常感到的惋惜和无奈。最后两句“如果问及身心的平静与调和,彼此相看,都已变成不燃的灰烬”,表达了诗人对内心平静与调适的追求,但也暗示了人生的无常和一切皆为过眼云烟的哲理。

这首诗词通过对秋天景象的描绘和对岁月流逝的思考,传达了对生命短暂和时光无情的感慨。诗人以简洁的语言,抒发了对生活的思索和对人生的深邃感受,引发读者对时光流逝和生命的思考。整首诗词以凄凉、淡泊的意境贯穿始终,给人一种深情而悲壮的感觉。诗人通过对自然景物的描绘,将人生的哲理与自然的变化相结合,表达了对时光流逝的无奈和对生活短暂性的思考,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫论楚客易悲哀”全诗拼音读音对照参考

qiū hòu xì jiǎn wú zhōng qīn zhī èr shǒu
秋后戏柬吴中亲知二首

mò lùn chǔ kè yì bēi āi, kuàng zhí jīng qiū xìn shǐ huí.
莫论楚客易悲哀,况值经秋信始回。
bào yǐng bù zhī jiāng shàng zhù, lián xiāo wēi jué làng shēng lái.
抱影不知江上住,连宵微觉浪声来。
jìng zhōng bái fà qiān shū xuě, wū lǐ wū pí yī cùn āi.
镜中白发千梳雪,屋里乌皮一寸埃。
ruò wèn shēn xīn diào fú fǒu, xiāng jiāng dōu shì bù rán huī.
若问身心调伏否,相将都是不燃灰。
¤

“莫论楚客易悲哀”平仄韵脚

拼音:mò lùn chǔ kè yì bēi āi
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫论楚客易悲哀”的相关诗句

“莫论楚客易悲哀”的关联诗句

网友评论


* “莫论楚客易悲哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫论楚客易悲哀”出自程嘉燧的 《秋后戏柬吴中亲知二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢