“移舟同载复同移”的意思及全诗出处和翻译赏析

移舟同载复同移”出自明代程嘉燧的《六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí zhōu tóng zài fù tóng yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“移舟同载复同移”全诗

《六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别》
明代   程嘉燧
寻得伊人在水湄,移舟同载复同移
心随湖草闲偏乱,愁似横波远不知。
病起尚怜妆黛浅,情来颇觉笑颜迟。
一樽且就新知乐,莫道明朝有别离。

分类:

《六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在六月的鸳湖边,我寻得了心仪的姑娘,我们一同乘舟离去,又一同回到原地。我的心情像湖草一样轻松自在,但愁苦却像涟漪一样遥远而难以捉摸。即便我生病起来,她依然轻施脂粉,娇柔的情意迟迟才笑露。现在我们一同分享着欢乐,不要说明天即将别离。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的情景,主人公在六月的鸳湖之滨遇见了心仪的女子,两人共同乘舟游湖,度过了欢乐的时光。诗人表达了自己在湖草随风摇曳的环境中的轻松与愉悦,但内心中的忧愁却像远处泛起的涟漪一样难以捉摸。尽管自己生病了,女子依然化妆打扮得精致,但她的情意却显得有些迟迟不肯展露。最后,诗人希望能够与女子一起享受眼前的快乐,而不去考虑明天的离别。

赏析:
这首诗词以夏夜的湖泊为背景,通过描绘诗人与心仪女子的相遇与别离,表达了对逝去时光和未来离别的思考与感慨。诗人通过湖草、涟漪和笑颜等意象,将自己的情感与自然景物相融合,突出了内心的愉悦与忧愁。诗中的女子化妆打扮的细节,展示了她的温柔和关怀,也凸显了诗人对她的倾慕之情。

整首诗词情感温婉,意境清新,展现了诗人对美好时光的珍惜和对离别的不舍。通过细腻的描写和抒发情感的方式,诗人将读者带入一个夏夜湖畔的浪漫世界,让人感受到诗人内心的喜悦与忧伤。这首诗词以其独特的表达方式和深情思绪,展示了明代诗人程嘉燧的才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“移舟同载复同移”全诗拼音读音对照参考

liù yuè yuān hú yǐn zhū zǐ xiá yè guī yǔ yún wá xī bié
六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别

xún dé yī rén zài shuǐ méi, yí zhōu tóng zài fù tóng yí.
寻得伊人在水湄,移舟同载复同移。
xīn suí hú cǎo xián piān luàn, chóu shì héng bō yuǎn bù zhī.
心随湖草闲偏乱,愁似横波远不知。
bìng qǐ shàng lián zhuāng dài qiǎn, qíng lái pō jué xiào yán chí.
病起尚怜妆黛浅,情来颇觉笑颜迟。
yī zūn qiě jiù xīn zhī lè, mò dào míng cháo yǒu bié lí.
一樽且就新知乐,莫道明朝有别离。

“移舟同载复同移”平仄韵脚

拼音:yí zhōu tóng zài fù tóng yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移舟同载复同移”的相关诗句

“移舟同载复同移”的关联诗句

网友评论


* “移舟同载复同移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移舟同载复同移”出自程嘉燧的 《六月鸳湖饮朱子暇夜归与云娃惜别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢