“出寺半峰雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

出寺半峰雨”出自明代程嘉燧的《同闻上人作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū sì bàn fēng yǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“出寺半峰雨”全诗

《同闻上人作》
明代   程嘉燧
旬月拟来此,同游亦偶然。
经行适多暇,喧寂自俱禅。
出寺半峰雨,归房终夜泉。
独惭心住著,仍是爱幽偏。

分类:

《同闻上人作》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《同闻上人作》是明代程嘉燧的一首诗词。这首诗以抒发诗人与友人同游寺庙、亲近自然的心境为主题,表达了对清净闲适生活的追求和对幽静之地的深深喜爱。

诗词的中文译文:
旬月拟来此,
同游亦偶然。
经行适多暇,
喧寂自俱禅。
出寺半峰雨,
归房终夜泉。
独惭心住著,
仍是爱幽偏。

诗意和赏析:
这首诗以明代的景色和意象为背景,将诗人与友人同游寺庙的情景描绘得生动而细腻。诗人在旬月之间,计划前来此地,而与友人相遇却是偶然的巧合。他们在寺庙中漫步,享受着宁静的氛围,平和地度过每一天。在行走的过程中,有很多闲暇的时刻,这使得他们可以更好地感受到四周的宁静与喧嚣的对比。他们共同沉浸于禅修的境界,安静地聆听内心的声音。

诗中描绘了雨水打在山峰上的景象,表达了诗人离开寺庙时的情景。这雨水落在山峰上,从山上流下来,象征着一种清新与洁净。而当诗人归回自己的房间时,依然能够听到泉水的声音,这是一种持久而宁静的音响。通过描绘雨水和泉水,诗人传达了一种恬静和宁和的氛围。

诗的最后两句表达了诗人对自己内心的自责和愧疚。他承认自己心境太过固执,难以摆脱对幽静之地的迷恋。他认为自己在追求宁静的同时,也在将自己的心囚禁在这个偏僻的地方。尽管如此,他仍然深深地热爱这种幽静的环境,无法割舍。

这首诗通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对宁静与闲适生活的向往和追求。诗人通过自省和思考,表达了对自己内心固执和追求幽静的自责,但也展现了对幽静之地的深深喜爱。整首诗以简洁的语言表达了对清静生活的向往,并通过自然景色的描绘,使读者能够共鸣和感受到诗人内心的宁静与平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出寺半峰雨”全诗拼音读音对照参考

tóng wén shàng rén zuò
同闻上人作

xún yuè nǐ lái cǐ, tóng yóu yì ǒu rán.
旬月拟来此,同游亦偶然。
jīng xíng shì duō xiá, xuān jì zì jù chán.
经行适多暇,喧寂自俱禅。
chū sì bàn fēng yǔ, guī fáng zhōng yè quán.
出寺半峰雨,归房终夜泉。
dú cán xīn zhù zhe, réng shì ài yōu piān.
独惭心住著,仍是爱幽偏。

“出寺半峰雨”平仄韵脚

拼音:chū sì bàn fēng yǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出寺半峰雨”的相关诗句

“出寺半峰雨”的关联诗句

网友评论


* “出寺半峰雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出寺半峰雨”出自程嘉燧的 《同闻上人作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢