“徙倚楼中望去船”的意思及全诗出处和翻译赏析

徙倚楼中望去船”出自明代程嘉燧的《雨夜怀比玉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ yǐ lóu zhōng wàng qù chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“徙倚楼中望去船”全诗

《雨夜怀比玉》
明代   程嘉燧
经时魂梦暂周旋,徙倚楼中望去船
冻雨湿云怜泼墨,长更疏点认鸣弦。
床留瓮面同开酒,瓶贮山头共汲泉。
更有一般惭独享,纸窗灯火近残年。

分类:

《雨夜怀比玉》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《雨夜怀比玉》是明代程嘉燧所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过时光,灵魂在梦境中暂时徘徊,
倚在楼中望向远处的船只。
冰冷的雨滴湿润了云彩,宛如泼墨的颜色,
长夜里点亮孤寂的琴弦。
床上留下了喝酒的痕迹,如同敞开的瓮面,
瓶中储存着山泉的清冽。
还有一种特殊的羞愧,独自享受着,
纸窗外的灯火近乎残年。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜的情景,抒发了诗人内心的孤独和寂寞之情。诗人在雨夜中感叹时光的流转,自己的灵魂在梦境中漂泊不定。他倚在楼中,通过雨夜的朦胧景象望着远处的船只,意境深远。诗中描述了冷雨点滴湿润云彩的景象,以及长夜中疏疏落落的琴弦声,给人以深沉的感受。诗人还描述了床上喝酒的痕迹和储存着清泉的瓶子,这些细节揭示了他独自消磨时光的心境。最后,诗人还表达了一种特殊的羞愧感,他享受着这种独处的境地,但也感到岁月的流逝。

赏析:
《雨夜怀比玉》以其深邃的意境和细腻的描写展现了明代诗词的特点。诗人通过雨夜的景象,将内心的孤独和寂寞表达得淋漓尽致。诗中的意象独特而富有想象力,冷雨滴湿云彩如同泼墨,给人以凄凉的感觉。长夜中孤寂的琴弦声则进一步强化了诗人的寂寞情绪。诗人通过床上的酒痕和瓶中的泉水,展示了他与世隔绝的状态,凸显了他对自我独处的一种享受和羞愧。整首诗词给人以沉静、内敛的感受,让读者在寂静的夜晚感受到了诗人的情感和思绪。这首诗词通过细腻的描写,唤起了读者内心深处的共鸣,使人思考生命和时光的流转,以及人与世界的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徙倚楼中望去船”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè huái bǐ yù
雨夜怀比玉

jīng shí hún mèng zàn zhōu xuán, xǐ yǐ lóu zhōng wàng qù chuán.
经时魂梦暂周旋,徙倚楼中望去船。
dòng yǔ shī yún lián pō mò, zhǎng gèng shū diǎn rèn míng xián.
冻雨湿云怜泼墨,长更疏点认鸣弦。
chuáng liú wèng miàn tóng kāi jiǔ, píng zhù shān tóu gòng jí quán.
床留瓮面同开酒,瓶贮山头共汲泉。
gèng yǒu yì bān cán dú xiǎng, zhǐ chuāng dēng huǒ jìn cán nián.
更有一般惭独享,纸窗灯火近残年。

“徙倚楼中望去船”平仄韵脚

拼音:xǐ yǐ lóu zhōng wàng qù chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徙倚楼中望去船”的相关诗句

“徙倚楼中望去船”的关联诗句

网友评论


* “徙倚楼中望去船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚楼中望去船”出自程嘉燧的 《雨夜怀比玉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢