“见月闻歌已不愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

见月闻歌已不愁”出自明代程嘉燧的《客愁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn yuè wén gē yǐ bù chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“见月闻歌已不愁”全诗

《客愁》
明代   程嘉燧
客心降尽转悠悠,见月闻歌已不愁
当日绛唇空寂寞,何时雪顶共依投。
衰年自照犹残烛,长夏行吟祇敝裘。
送远可能忘故国,浮云西北有高楼。

分类:

《客愁》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

诗词:《客愁》
作者:程嘉燧(明代)

译文:
客心降尽转悠悠,
见月闻歌已不愁。
当日绛唇空寂寞,
何时雪顶共依投。
衰年自照犹残烛,
长夏行吟祇敝裘。
送远可能忘故国,
浮云西北有高楼。

诗意:
《客愁》这首诗描绘了一个客人心中的忧愁和漂泊的心情。诗人表达了他作为旅客的心境,他的内心感到无尽的孤独和无助,仿佛心灵在回旋、苦闷。然而,当他看到明亮的月光和听到欢快的歌声时,他的忧愁似乎消散了。他回忆起过去的时光,想象着与他心爱的人相依偎的情景。他感叹着岁月的衰老,自比一支即将熄灭的蜡烛,而在炎热的夏天里,他穿着破旧的衣袍行走吟唱。虽然他被远离故乡送往他处,但也可能会忘记自己的祖国。他期待着西北方向的浮云中有座高楼,那是他的目的地,也是他心中的遥远希望。

赏析:
《客愁》以简练的语言,表达了客人的孤独和彷徨之情。诗中运用了对比和意象的手法,通过描写月光和歌声带来的慰藉,展现了诗人内心的转变和希望的萌发。诗人以自身为例,表达了漂泊客人的心境,同时也抒发了对故乡的思念和追求归属的渴望。诗词中的衰年、长夏、敝裘等形象描写,增加了写实感和人生的沧桑感。最后一句诗句中的浮云和高楼形象,给人一种意境的开放和未来的希望。整首诗以流畅的韵律和富有节奏的抑扬顿挫,使读者更能感受到诗人内心的情感起伏和思考。《客愁》通过表现个体的心路历程,传递了情感共鸣和对人生意义的思考,具有一定的抒情和哲理性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“见月闻歌已不愁”全诗拼音读音对照参考

kè chóu
客愁

kè xīn jiàng jǐn zhuàn yōu yōu, jiàn yuè wén gē yǐ bù chóu.
客心降尽转悠悠,见月闻歌已不愁。
dāng rì jiàng chún kōng jì mò, hé shí xuě dǐng gòng yī tóu.
当日绛唇空寂寞,何时雪顶共依投。
shuāi nián zì zhào yóu cán zhú, cháng xià xíng yín qí bì qiú.
衰年自照犹残烛,长夏行吟祇敝裘。
sòng yuǎn kě néng wàng gù guó, fú yún xī běi yǒu gāo lóu.
送远可能忘故国,浮云西北有高楼。

“见月闻歌已不愁”平仄韵脚

拼音:jiàn yuè wén gē yǐ bù chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“见月闻歌已不愁”的相关诗句

“见月闻歌已不愁”的关联诗句

网友评论


* “见月闻歌已不愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见月闻歌已不愁”出自程嘉燧的 《客愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢