“薄暝酒香延澒洞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薄暝酒香延澒洞”全诗
竹间老树苔花活,池上繁枝雨点消。
薄暝酒香延澒洞,嫩寒云白护岩峣。
回船秉烛何愁远,拂水崖当第五桥。
分类:
《花朝谭生载酒看梅》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《花朝谭生载酒看梅》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙侣一起移舟,晚上邀我欣赏美丽的梅花。
心情高涨,我们来到东阁,这是今天的景致。
竹林里的老树上,苔花绿意盎然,生机勃勃;
池塘上的枝繁叶茂,在雨点中逐渐消散。
夜幕渐渐降临,酒香弥漫在远处的澒洞里,
嫩寒的云雾如白色的披巾覆盖在岩峣上。
回程时,船上点燃了蜡烛,何必担心距离遥远,
只需轻轻拂动水面,船就能通过第五座桥了。
诗意:
这首诗描绘了一个仙侣在花朝时节共同欣赏梅花的情景。诗人以细腻的笔触描绘了自然景物的美丽和变幻。诗中表达了作者对自然景致的赞美和对美好时光的珍视。通过船行、梅花、竹林等元素的描绘,诗人传达了清新、宁静、寂寥的意境,让人感受到一种超然的仙境之美。
赏析:
《花朝谭生载酒看梅》以典雅、含蓄的语言描绘了一幅美丽的画面。诗中运用了丰富的自然景物描写,如竹间老树、苔花、池上繁枝等,展现了梅花朵朵娇艳的景象。通过对细节的描绘,诗人将读者带入了一个幽静、宁谧的仙境,感受到大自然的宁静美和生机勃勃的景象。
诗中运用了对比手法,如老树与竹间、薄暝与嫩寒、酒香与云白等,使得诗意更为丰富。同时,通过回船秉烛和拂水崖当第五桥的描写,诗人表达了对远方的向往和超越现实的憧憬。
整首诗以自然景物为主线,通过细腻的描写和对比的手法,展现了作者对大自然美景的独特感受,并通过与仙境相融合的意象,传达了一种超脱尘世的情怀。这首诗词在情感表达和意境创造方面都展现了明代诗人的才华和修养。
“薄暝酒香延澒洞”全诗拼音读音对照参考
huā zhāo tán shēng zài jiǔ kàn méi
花朝谭生载酒看梅
xiān lǚ yí zhōu wǎn gèng yāo, xìng lái dōng gé shì jīn zhāo.
仙侣移舟晚更邀,兴来东阁是今朝。
zhú jiān lǎo shù tái huā huó, chí shàng fán zhī yǔ diǎn xiāo.
竹间老树苔花活,池上繁枝雨点消。
báo míng jiǔ xiāng yán hòng dòng, nèn hán yún bái hù yán yáo.
薄暝酒香延澒洞,嫩寒云白护岩峣。
huí chuán bǐng zhú hé chóu yuǎn, fú shuǐ yá dāng dì wǔ qiáo.
回船秉烛何愁远,拂水崖当第五桥。
“薄暝酒香延澒洞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。