“诗酒已无驱使分”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗酒已无驱使分”出自明代程嘉燧的《同牧老韵再赠河东君用柳原韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī jiǔ yǐ wú qū shǐ fēn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“诗酒已无驱使分”全诗

《同牧老韵再赠河东君用柳原韵》
明代   程嘉燧
居然林下有家风,谁谓千金一笑同。
杯近仙源花潋潋,云来神峡雨濛濛。
弹丝吹竹吟偏好,抉石锥沙书更雄。
诗酒已无驱使分,熏炉茗碗得相从。

分类:

《同牧老韵再赠河东君用柳原韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《同牧老韵再赠河东君用柳原韵》是明代程嘉燧创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
居然林下有家风,
谁谓千金一笑同。
杯近仙源花潋潋,
云来神峡雨濛濛。
弹丝吹竹吟偏好,
抉石锥沙书更雄。
诗酒已无驱使分,
熏炉茗碗得相从。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个文人雅士的生活情境和心境。诗人在林下的居所,有一种独特的家风,表达了对家庭和家人的珍视。诗人以家庭为中心,传达出家庭和睦、和谐的美好愿望。

诗中提到"千金一笑",表达了诗人认为千金之笑与普通人的微笑一样宝贵,说明诗人对人情淡泊、寻求内心真实感受的态度。

接下来,诗人描绘了仙源近在杯旁,花朵盛开如水潋潋,云雾在神峡中弥漫。这些景象给人一种仙境般的感觉,象征着诗人追求高尚境界和超脱尘世的心境。

诗人喜爱音乐和吟咏,在琴弦和竹笛的声音中寻求乐趣。他的文学才华被比作抉石之锥,书写技巧被赞美为雄奇。这表明诗人在艺术创作上有独到的见解和才华,并对此自豪。

最后两句诗表达了诗人的生活态度。诗人认为诗和酒已经没有了驱使的力量,不再为功名利禄所动。他享受着品茗和熏香的悠闲时光,将心境与朋友一同分享。

整首诗词表达了诗人对家庭和情感的珍视,对高尚境界的追求,对艺术和自由生活的向往,以及对朋友间情谊的珍重。通过描绘恬静的自然景物和艺术追求,诗人表达了自己对理想生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗酒已无驱使分”全诗拼音读音对照参考

tóng mù lǎo yùn zài zèng hé dōng jūn yòng liǔ yuán yùn
同牧老韵再赠河东君用柳原韵

jū rán lín xià yǒu jiā fēng, shuí wèi qiān jīn yī xiào tóng.
居然林下有家风,谁谓千金一笑同。
bēi jìn xiān yuán huā liàn liàn, yún lái shén xiá yǔ méng méng.
杯近仙源花潋潋,云来神峡雨濛濛。
dàn sī chuī zhú yín piān hǎo, jué shí zhuī shā shū gèng xióng.
弹丝吹竹吟偏好,抉石锥沙书更雄。
shī jiǔ yǐ wú qū shǐ fēn, xūn lú míng wǎn dé xiāng cóng.
诗酒已无驱使分,熏炉茗碗得相从。

“诗酒已无驱使分”平仄韵脚

拼音:shī jiǔ yǐ wú qū shǐ fēn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗酒已无驱使分”的相关诗句

“诗酒已无驱使分”的关联诗句

网友评论


* “诗酒已无驱使分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗酒已无驱使分”出自程嘉燧的 《同牧老韵再赠河东君用柳原韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢