“木末荒台尽日登”的意思及全诗出处和翻译赏析

木末荒台尽日登”出自明代程嘉燧的《忆金陵二首(杂题画扇)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù mò huāng tái jǐn rì dēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“木末荒台尽日登”全诗

《忆金陵二首(杂题画扇)》
明代   程嘉燧
秋阴沄客思腾腾,木末荒台尽日登
谁信到家翻远忆,雨斋含墨画金陵。

分类:

《忆金陵二首(杂题画扇)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《忆金陵二首(杂题画扇)》是明代程嘉燧创作的一首诗词,它描绘了作者在秋天阴沉的天气下,怀念金陵的思绪如云般涌动。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的阴云笼罩着,客人思念之情蓬勃上升,
我整天攀登着荒废的台阶。
谁会相信,我在家中翻阅着远古的回忆,
雨中的书斋里蘸满了墨,描绘着金陵城。

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的阴沉天气,展现了作者对金陵的深深思念之情。在孤独的客舍中,作者努力攀登着废弃的台阶,回忆起遥远的往事。他怀念的不仅是金陵这座城市的壮丽景色,还有过往的岁月和与之相关的人和事。雨中的书斋成为了他凝聚思念之情的场所,他用墨水在画扇上绘制出金陵城的美丽景色,表达了自己对故乡的深深眷恋之情。

赏析:
《忆金陵二首(杂题画扇)》以朴实的语言表达出了作者对金陵的怀念之情,透过秋天的阴沉天气,诗中透露出一种忧郁和孤寂的氛围。作者通过描绘自己攀登荒废台阶的景象,表达了思念之情的不可遏制,以及对远方故乡的渴望。诗中的雨斋画墨,则显现出作者内心深处的情感世界,他用墨水在画扇上绘制金陵的美景,以此凝聚自己对故乡的眷恋和思念之情。

整首诗词情感真挚,表达了作者对金陵的深切眷恋和思念之情。通过对客思乡的描绘,以及以雨斋含墨画金陵的方式来表达内心的情感,使诗词具有了强烈的感染力,引起读者对故乡、对远方的共鸣和思考。同时,诗词中的景物描写和情感表达相互交融,使得整首诗词构思巧妙,意境丰富,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木末荒台尽日登”全诗拼音读音对照参考

yì jīn líng èr shǒu zá tí huà shàn
忆金陵二首(杂题画扇)

qiū yīn yún kè sī téng téng, mù mò huāng tái jǐn rì dēng.
秋阴沄客思腾腾,木末荒台尽日登。
shuí xìn dào jiā fān yuǎn yì, yǔ zhāi hán mò huà jīn líng.
谁信到家翻远忆,雨斋含墨画金陵。

“木末荒台尽日登”平仄韵脚

拼音:mù mò huāng tái jǐn rì dēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木末荒台尽日登”的相关诗句

“木末荒台尽日登”的关联诗句

网友评论


* “木末荒台尽日登”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木末荒台尽日登”出自程嘉燧的 《忆金陵二首(杂题画扇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢