“十年孤客再浮江”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年孤客再浮江”出自明代王稚登的《重渡钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián gū kè zài fú jiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年孤客再浮江”全诗

《重渡钱塘》
明代   王稚登
十年孤客再浮江,点点丹枫映酒缸。
佩剑尚余虹一半,寄书安得鲤成双。

分类:

《重渡钱塘》王稚登 翻译、赏析和诗意

《重渡钱塘》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。诗意描绘了诗人孤独漂泊的境遇和对友谊的思念之情。

诗词的中文译文如下:

重渡钱塘,
十年孤客再浮江。
点点丹枫映酒缸。
佩剑尚余虹一半,
寄书安得鲤成双。

赏析:
这首诗词通过描绘重渡钱塘的景色,抒发了诗人多年漂泊的心情和对友情的思念之情。诗词的意境清新,言简意赅。

首句“重渡钱塘”,表达了诗人多次渡过钱塘江的经历,暗示了他长期以来的孤独漂泊。接着,“十年孤客再浮江”,直接点出了诗人长期以来的孤独和无依无靠的状态。

接下来的两句“点点丹枫映酒缸”,通过描绘点点红枫叶倒映在酒缸中,营造了秋天的美丽景色。这里的丹枫和酒缸是诗人孤独生活中的一组寓意象征,它们透露出诗人对温暖友谊的渴望和思念之情。

最后两句“佩剑尚余虹一半,寄书安得鲤成双”,表达了诗人对友谊的珍视。佩剑余下的彩虹一半,意味着诗人曾经有过的友情仍然存在,但却未能达到完美的状态。寄书的鲤鱼成双,表达了诗人希望与朋友心心相印的渴望。

整首诗词以简洁的语言,展现了诗人孤独漂泊的心境和对友谊的深情思念。通过对自然景色的描绘和寓意象征的运用,诗人抒发了自己内心的情感,使读者在细腻的意境中感受到孤独和渴望的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年孤客再浮江”全诗拼音读音对照参考

zhòng dù qián táng
重渡钱塘

shí nián gū kè zài fú jiāng, diǎn diǎn dān fēng yìng jiǔ gāng.
十年孤客再浮江,点点丹枫映酒缸。
pèi jiàn shàng yú hóng yī bàn, jì shū ān dé lǐ chéng shuāng.
佩剑尚余虹一半,寄书安得鲤成双。

“十年孤客再浮江”平仄韵脚

拼音:shí nián gū kè zài fú jiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年孤客再浮江”的相关诗句

“十年孤客再浮江”的关联诗句

网友评论


* “十年孤客再浮江”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年孤客再浮江”出自王稚登的 《重渡钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢