“归去稽山当仲夏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去稽山当仲夏”全诗
村过杏花春酒绿,矶登燕子暮江寒。
潮平桃叶同衣带,雨熟琵琶似弹丸。
归去稽山当仲夏,园林竹箭长千竿。
分类:
《赠刘汝临》王稚登 翻译、赏析和诗意
《赠刘汝临》是明代诗人王稚登所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刘郎才思长卿看,
帝里风光驻马鞍。
村过杏花春酒绿,
矶登燕子暮江寒。
潮平桃叶同衣带,
雨熟琵琶似弹丸。
归去稽山当仲夏,
园林竹箭长千竿。
诗意:
这首诗词是王稚登向刘汝临赠送的一首作品。诗人将刘汝临的才华与风采比喻为帝都的风景,使其在人群中独树一帜。诗中描绘了村庄过去杏花盛开的春天,以及登上矶岩观赏暮色中的江景,表达了对自然景色的赞美。潮平时桃叶与衣带一样,雨过天晴时琵琶的声音如弹丸般迅猛,这些景象都象征着生活的变化和多样性。最后,诗人希望刘汝临能够回到自己的故乡稽山,在那里度过一个美好的仲夏,欣赏园林中千竿竹箭的壮丽景象。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,展现出作者对刘汝临的赞美和祝愿。诗人以细腻的笔触描写了村庄中杏花盛开的美景,以及站在矶岩上观赏暮色中江水的凄凉,使读者能够感受到自然景色的变幻和生命的脆弱。诗中的"潮平桃叶同衣带"和"雨熟琵琶似弹丸"等比喻手法,巧妙地将自然景象与人物情感相结合,增加了诗词的艺术感和意境。最后,作者以稽山的园林和竹箭来寄托自己的祝愿,表达了对刘汝临未来美好生活的期望。
整首诗词通过细腻的描写和寓意深远的比喻,展现了作者对刘汝临的赞美和祝福,同时也表达了对自然景色和生活变迁的思考和感悟。这首诗词在形式上流畅优美,情感上真挚动人,给人以美好的想象和共鸣。
“归去稽山当仲夏”全诗拼音读音对照参考
zèng liú rǔ lín
赠刘汝临
liú láng cái sī zhǎng qīng kàn, dì lǐ fēng guāng zhù mǎ ān.
刘郎才思长卿看,帝里风光驻马鞍。
cūn guò xìng huā chūn jiǔ lǜ, jī dēng yàn zi mù jiāng hán.
村过杏花春酒绿,矶登燕子暮江寒。
cháo píng táo yè tóng yī dài, yǔ shú pí pá shì dàn wán.
潮平桃叶同衣带,雨熟琵琶似弹丸。
guī qù jī shān dāng zhòng xià, yuán lín zhú jiàn zhǎng qiān gān.
归去稽山当仲夏,园林竹箭长千竿。
“归去稽山当仲夏”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。