“才子担簦指旧京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才子担簦指旧京”全诗
隔江山入长干寺,带雨潮添建业城。
绛帐传经秦博士,布衣游侠鲁诸生。
春江花月清淮夜,知醉谁家雁柱筝。
分类:
《送华晋民入南雍》王稚登 翻译、赏析和诗意
《送华晋民入南雍》是明代王稚登的一首诗词。这首诗描绘了一幅壮丽的江南风光,以及才子、士人和美景之间的交融。
诗词中的意象丰富多样,通过描写才子担簦指着旧京,垂杨下马聆听新莺的情景,展现了才子的闲适自得和对自然的敏感。接下来,诗人描述了隔江山入长干寺和带雨潮添建业城,展示了山水和建筑的壮丽景色。通过这些描写,诗人将读者带入了一个美丽宜人的江南世界。
诗中还出现了绛帐传经秦博士和布衣游侠鲁诸生的描写,这些人物的存在丰富了诗词的内涵。他们代表了不同社会阶层的人,但都怀着对美好事物的向往和追求。这种对自由自在生活的追求与江南的自然景色相得益彰,凸显了人与自然的和谐关系。
最后的两句“春江花月清淮夜,知醉谁家雁柱筝”,通过对春江花月和夜晚的描绘,表达了诗人对美好时光的追求和向往。诗词的结尾以雁柱筝为象征,暗示了宴会中的欢乐气氛,也暗示了诗人对快乐和享受生活的渴望。
总体而言,这首诗词以其瑰丽的描写和丰富的意象,展示了江南的美景和人与自然的和谐共处。诗人通过对景物、人物和情感的描绘,呈现了一幅充满生机和诗意的画面,让读者感受到了诗人的情感和对美好生活的追求。
“才子担簦指旧京”全诗拼音读音对照参考
sòng huá jìn mín rù nán yōng
送华晋民入南雍
cái zǐ dān dēng zhǐ jiù jīng, chuí yáng xì mǎ tīng xīn yīng.
才子担簦指旧京,垂杨系马听新莺。
gé jiāng shān rù cháng gàn sì, dài yǔ cháo tiān jiàn yè chéng.
隔江山入长干寺,带雨潮添建业城。
jiàng zhàng chuán jīng qín bó shì, bù yī yóu xiá lǔ zhū shēng.
绛帐传经秦博士,布衣游侠鲁诸生。
chūn jiāng huā yuè qīng huái yè, zhī zuì shuí jiā yàn zhù zhēng.
春江花月清淮夜,知醉谁家雁柱筝。
“才子担簦指旧京”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。