“沽酒村边问杏花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沽酒村边问杏花”全诗
宛水月从江树出,敬亭云被苑墙遮。
横舟渡口寻桃叶,沽酒村边问杏花。
闻道章台街畔柳,不堪系马只藏鸦。
分类:
《宣城友人移居白下》王稚登 翻译、赏析和诗意
诗词:《宣城友人移居白下》
南朝山色近移家,
朱雀桥通路狭斜。
宛水月从江树出,
敬亭云被苑墙遮。
横舟渡口寻桃叶,
沽酒村边问杏花。
闻道章台街畔柳,
不堪系马只藏鸦。
【中文译文】
南朝的山色近在移家,
朱雀桥上的路崎岖狭窄。
宛水月光从江边的树上升起,
敬亭的云被苑墙遮挡。
横渡船桥寻找桃叶,
在村边买酒时询问杏花的消息。
听说章台街畔的柳树,
无法系马,只有乌鸦独自栖身。
【诗意和赏析】
这首诗词描述了作者的友人离开宣城,迁往白下的情景。诗中通过描绘自然景物和人文环境,表达了诗人对友人离别的惋惜之情。
首先,诗人以南朝山色近移家的描绘,展现了友人离开宣城的近在眼前的感觉,山色的壮丽与离别的无奈相互映衬。接着,朱雀桥通路狭斜的描写,突出了友人离开时道路的险阻和曲折,形象地表达了离别的困难。
然后,宛水月从江树出,敬亭云被苑墙遮,通过自然景物的描绘,表现了友人离开后,诗人对美好回忆的怀念之情。宛水流淌,月光照亮江边的树木,敬亭的云被苑墙遮挡,这种景象与友人离去后的思念相呼应,增添了离别的忧伤和无奈。
最后两句描绘了诗人在友人离开后的寻找心境。横舟渡口寻桃叶,沽酒村边问杏花,表达了诗人寻觅友人的踪迹,希望了解友人的近况,但徒劳无果。闻道章台街畔柳,不堪系马只藏鸦,柳树下只有乌鸦栖身,没有友人的身影。这种寂寞和失望,更加凸显了友人离去后的孤独和惋惜之情。
整首诗词情感真挚,描写细腻,通过自然景物的描绘与离别情感的交融,展现了作者对友人离去的思念之情,同时也表达了对离别的无奈和孤独的体验。整体氛围幽寂,给人以深思和回味之感,使人对友情和别离的主题产生共鸣。
“沽酒村边问杏花”全诗拼音读音对照参考
xuān chéng yǒu rén yí jū bái xià
宣城友人移居白下
nán cháo shān sè jìn yí jiā, zhū què qiáo tōng lù xiá xié.
南朝山色近移家,朱雀桥通路狭斜。
wǎn shuǐ yuè cóng jiāng shù chū, jìng tíng yún bèi yuàn qiáng zhē.
宛水月从江树出,敬亭云被苑墙遮。
héng zhōu dù kǒu xún táo yè, gū jiǔ cūn biān wèn xìng huā.
横舟渡口寻桃叶,沽酒村边问杏花。
wén dào zhāng tái jiē pàn liǔ, bù kān xì mǎ zhǐ cáng yā.
闻道章台街畔柳,不堪系马只藏鸦。
“沽酒村边问杏花”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。