“藏书湖上屋三间”的意思及全诗出处和翻译赏析

藏书湖上屋三间”出自明代王稚登的《林纯卿卜居西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cáng shū hú shàng wū sān jiān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“藏书湖上屋三间”全诗

《林纯卿卜居西湖》
明代   王稚登
藏书湖上屋三间,松映轩窗竹映关。
引鹤过桥看雪去,送僧归寺带云还。
轻红荔子家千里,疏影梅花一水湾。
和靖高风今已远,后人犹得住孤山。

分类: 西湖

《林纯卿卜居西湖》王稚登 翻译、赏析和诗意

《林纯卿卜居西湖》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。这首诗描绘了林纯卿在西湖的居所景色,展示了自然与人文的和谐融合。

诗词的中文译文:
藏书湖上屋三间,
松映轩窗竹映关。
引鹤过桥看雪去,
送僧归寺带云还。
轻红荔子家千里,
疏影梅花一水湾。
和靖高风今已远,
后人犹得住孤山。

诗意和赏析:
这首诗以西湖的景色为背景,以林纯卿的居所为主题,展示了一幅宁静而美丽的画面。

诗的开篇写道:“藏书湖上屋三间”,描绘了林纯卿的居所,暗示了他在这个静谧的环境中专心著书立说的境地。接着,“松映轩窗竹映关”,以自然景物点缀居所,松树倒映在窗户上,竹影映在门关上,将屋子与自然融为一体。

下一节写道:“引鹤过桥看雪去,送僧归寺带云还”,表现了林纯卿与自然的亲近和交流。他引导着鹤走过桥,一同欣赏着飘雪的美景,又送别了归寺的僧人,带着云归去。这一描写表达了作者与自然的和谐关系,以及对寂静和宁静生活的追求。

接着,“轻红荔子家千里,疏影梅花一水湾”,通过描述红色的荔子和梅花的形象,展现了寂静的江湖之美。红色的荔子遍布在千里之外的家乡,疏影的梅花点缀在一水之湾,使得整个环境更加宁静而美好。

最后两句写道:“和靖高风今已远,后人犹得住孤山”,表达了对历史名士和靖的怀念,以及对后人在这座孤山上安居的祝愿。和靖是唐代名将,他的高风仗义和正直品质已经远去,但后人仍然可以在这样的环境中宁静地生活。

整首诗以景物描绘为主,情感含蓄而深邃。通过对自然和人文景色的精细描写,展现了作者对宁静、和谐生活的向往和追求,同时也表达了对历史名士的怀念和对后人的祝愿。这首诗以简练的语言和精确的描写,给人以清新、宁静的感受,展现了王稚登独特的诗境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藏书湖上屋三间”全诗拼音读音对照参考

lín chún qīng bǔ jū xī hú
林纯卿卜居西湖

cáng shū hú shàng wū sān jiān, sōng yìng xuān chuāng zhú yìng guān.
藏书湖上屋三间,松映轩窗竹映关。
yǐn hè guò qiáo kàn xuě qù, sòng sēng guī sì dài yún hái.
引鹤过桥看雪去,送僧归寺带云还。
qīng hóng lì zi jiā qiān lǐ, shū yǐng méi huā yī shuǐ wān.
轻红荔子家千里,疏影梅花一水湾。
hé jìng gāo fēng jīn yǐ yuǎn, hòu rén yóu dé zhù gū shān.
和靖高风今已远,后人犹得住孤山。

“藏书湖上屋三间”平仄韵脚

拼音:cáng shū hú shàng wū sān jiān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藏书湖上屋三间”的相关诗句

“藏书湖上屋三间”的关联诗句

网友评论


* “藏书湖上屋三间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藏书湖上屋三间”出自王稚登的 《林纯卿卜居西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢