“翠华辇路云俱断”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠华辇路云俱断”出自明代王稚登的《海夷八首(嘉靖甲寅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì huá niǎn lù yún jù duàn,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“翠华辇路云俱断”全诗

《海夷八首(嘉靖甲寅)》
明代   王稚登
钱塘雄盛比姑苏,宋室南迁是帝都。
处士梅花经战马,美人杨柳失栖乌。
翠华辇路云俱断,白马潮声海半枯。
惟有将军青冢树,枝枝南向野莺呼。

分类:

《海夷八首(嘉靖甲寅)》王稚登 翻译、赏析和诗意

《海夷八首(嘉靖甲寅)》是明代王稚登创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

海夷八首(嘉靖甲寅)

钱塘雄盛比姑苏,
宋室南迁是帝都。
处士梅花经战马,
美人杨柳失栖乌。

翠华辇路云俱断,
白马潮声海半枯。
惟有将军青冢树,
枝枝南向野莺呼。

译文:
钱塘繁盛胜过姑苏,
宋朝南迁为帝都。
身为隐士的梅花见证了战马的征战,
美丽的女子杨柳失去了乌鸦的栖息。

翠华辇路上的云都已消散,
白马的潮声中海水已经干涸一半。
只有将军的青冢上的树,
每一根枝条都向南方的野莺呼唤。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个历史转变的景象。诗中提到了钱塘和姑苏两个地方,前者是指现在的杭州,后者是苏州。诗中提到钱塘雄盛胜过姑苏,意味着钱塘作为南宋的都城时的繁荣和辉煌。然而,南宋灭亡后,宋朝南迁,将都城迁至南京,这也是诗中提到的宋室南迁为帝都。

诗中还提到了隐士梅花和美人杨柳。梅花作为一种寒冷季节的花卉,经历了战火的洗礼,成为了历史的见证。而杨柳作为一种柔美的植物,失去了乌鸦的栖息,可能暗示着美丽的事物也随着历史的变迁而消失。

接下来的几句描述了翠华辇路和白马潮声。翠华辇路是皇帝出行的道路,而云的消散和海水的干涸则表达了岁月的流逝和时光的褪去。将军的青冢上的树是唯一还留存着的绿色,每一根枝条都向南方的野莺呼唤,表达了对过去的怀念和对历史的追忆。

整首诗以简洁明快的语言,表达了历史的变迁和岁月的流转。通过对不同景象的描写,诗人展现了人事如梦、兴衰无常的主题,同时也表达了对过去的怀念和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠华辇路云俱断”全诗拼音读音对照参考

hǎi yí bā shǒu jiā jìng jiǎ yín
海夷八首(嘉靖甲寅)

qián táng xióng shèng bǐ gū sū, sòng shì nán qiān shì dì dū.
钱塘雄盛比姑苏,宋室南迁是帝都。
chǔ shì méi huā jīng zhàn mǎ, měi rén yáng liǔ shī qī wū.
处士梅花经战马,美人杨柳失栖乌。
cuì huá niǎn lù yún jù duàn, bái mǎ cháo shēng hǎi bàn kū.
翠华辇路云俱断,白马潮声海半枯。
wéi yǒu jiāng jūn qīng zhǒng shù, zhī zhī nán xiàng yě yīng hū.
惟有将军青冢树,枝枝南向野莺呼。

“翠华辇路云俱断”平仄韵脚

拼音:cuì huá niǎn lù yún jù duàn
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠华辇路云俱断”的相关诗句

“翠华辇路云俱断”的关联诗句

网友评论


* “翠华辇路云俱断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠华辇路云俱断”出自王稚登的 《海夷八首(嘉靖甲寅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢