“归日正开花”的意思及全诗出处和翻译赏析

归日正开花”出自明代王稚登的《平望夜泊四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī rì zhèng kāi huā,诗句平仄:平仄仄平平。

“归日正开花”全诗

《平望夜泊四首》
明代   王稚登
店傍栽紫薇,颜色斗江霞。
我家庭下树,归日正开花

分类:

《平望夜泊四首》王稚登 翻译、赏析和诗意

《平望夜泊四首》是明代诗人王稚登的作品。这首诗以描写夜晚停泊的景象为主题,通过描绘紫薇树的美丽和绚丽的江霞色彩,表达了作者对家园的眷恋和对生活的热爱。

诗词的中文译文如下:
店旁种紫薇,颜色竞夸赛。我家庭下树,归日正开花。

这首诗的诗意主要通过描写一棵紫薇树来表达。紫薇树被种植在店铺旁边,它的颜色竞相斗艳,散发着绚丽多彩的光芒。作者称这棵紫薇树为“我家庭下树”,暗示着这棵树是他家庭的象征,与作者的归属感息息相关。诗末提到树正在开花,将归属感与生命力相结合,表达了对家园和生活的热爱与期待。

这首诗以朴实的语言描绘了一幅夜晚停泊时的景象,通过对紫薇树的描绘,将家庭、归属感和生命的绽放联系在一起。诗中的紫薇树象征着家园和生活的美好,而夜晚的停泊场景则为这种美好增添了一层宁静和祥和的氛围。通过细腻的描写,诗人传达了对家园的眷恋之情和对美好生活的向往。

这首诗给人一种宁静而温暖的感受,同时也唤起了读者对家园和生活的思考。作者巧妙地运用了自然景物和情感的融合,使诗词在表达个人情感的同时,也具有了普世的共鸣。通过欣赏这首诗,读者可以感受到作者对家园和生活的深深眷恋,同时也被带入一种对美好事物的赞美和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归日正开花”全诗拼音读音对照参考

píng wàng yè pō sì shǒu
平望夜泊四首

diàn bàng zāi zǐ wēi, yán sè dòu jiāng xiá.
店傍栽紫薇,颜色斗江霞。
wǒ jiā tíng xià shù, guī rì zhèng kāi huā.
我家庭下树,归日正开花。

“归日正开花”平仄韵脚

拼音:guī rì zhèng kāi huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归日正开花”的相关诗句

“归日正开花”的关联诗句

网友评论


* “归日正开花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归日正开花”出自王稚登的 《平望夜泊四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢