“今来丞相亡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今来丞相亡”全诗
推心置人腹,安得有胡越。
双锷雌雄龙,报恩未出匣。
季布诚小诺,朱家非大侠。
我昔游燕山,丞相礼为宾。
世皆重丞相,非重幕中人。
今来丞相亡,相弃如飘尘。
惟君重意气,不改平生亲。
悠悠世上交,焉知雷与陈。
。
¤
分类:
《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》王稚登 翻译、赏析和诗意
《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》是明代诗人王稚登的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
君怀一片心,皎如春江月。
推心置人腹,安得有胡越。
这首诗描述了作者对朝廷官员翟丈的赞美和思念。作者说翟丈怀有一颗纯洁的心,如同明亮的春江之月。他真心待人,把他人的事情放在自己的胸腹之中,这样的人怎能不被人们所敬佩呢?
双锷雌雄龙,报恩未出匣。
季布诚小诺,朱家非大侠。
在这里,作者用比喻来形容翟丈的品德和行为。他把翟丈比作一对锷交叉的雄龙,代表他正直而勇敢,但这种正直和勇敢并没有完全展现出来,就像剑还没有出鞘一样。作者还提到季布和朱家,通过对比,强调了翟丈的高尚品质。季布是《史记》中的人物,以忠诚和守信而著称,而朱家则是指明代朝廷中的权贵家族,暗示他们并不是真正的英雄。
我昔游燕山,丞相礼为宾。
世皆重丞相,非重幕中人。
作者回忆起自己曾在燕山游玩时,丞相对他礼遇有加,将他当作贵宾看待。当时的人们普遍尊敬丞相,而不是那些只关心权力的宫廷人物。
今来丞相亡,相弃如飘尘。
惟君重意气,不改平生亲。
悠悠世上交,焉知雷与陈。
然而,如今丞相已经逝去,人们纷纷抛弃了他,就像飘扬的尘土一样。但只有作者才会铭记他那崇高的气节,不改变对他的亲近之情。作者感慨地说,人世间的交往变幻莫测,又怎能知道真正的忠诚和真实的友情呢?
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对翟丈高尚品质和对人世间变迁的思考。通过对比,揭示了权力与忠诚、利益与情感之间的冲突。诗中情感真挚,意蕴深远,展现了王稚登独特的艺术风格。
“今来丞相亡”全诗拼音读音对照参考
zēng dí zhàng sì shǒu yǐ xià yàn shì hòu jí, lóng qìng dīng mǎo
增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)
jūn huái yī piàn xīn, jiǎo rú chūn jiāng yuè.
君怀一片心,皎如春江月。
tuī xīn zhì rén fù, ān dé yǒu hú yuè.
推心置人腹,安得有胡越。
shuāng è cí xióng lóng, bào ēn wèi chū xiá.
双锷雌雄龙,报恩未出匣。
jì bù chéng xiǎo nuò, zhū jiā fēi dà xiá.
季布诚小诺,朱家非大侠。
wǒ xī yóu yān shān, chéng xiàng lǐ wèi bīn.
我昔游燕山,丞相礼为宾。
shì jiē zhòng chéng xiàng, fēi zhòng mù zhōng rén.
世皆重丞相,非重幕中人。
jīn lái chéng xiàng wáng, xiāng qì rú piāo chén.
今来丞相亡,相弃如飘尘。
wéi jūn zhòng yì qì, bù gǎi píng shēng qīn.
惟君重意气,不改平生亲。
yōu yōu shì shàng jiāo, yān zhī léi yǔ chén.
悠悠世上交,焉知雷与陈。
.
。
¤
“今来丞相亡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。