“送别消魂惟柳色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送别消魂惟柳色”全诗
送别消魂惟柳色,笑人归去是桃花。
园林一曲仍韦氏,兄弟多才比谢家。
可惜卞和怀白璧,青衫湿尽出京华。
分类:
《清明日韦庄送朱在明南归》王稚登 翻译、赏析和诗意
《清明日韦庄送朱在明南归》是明代诗人王稚登所作,这首诗描述了在清明时节,王稚登与朋友韦庄共同饮酒,思念离别的朱在明南归。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
清明对酒共天涯,
在清明时节,我与韦庄共同饮酒,仿佛我们身处于辽阔的天涯之上。
欲赠龙泉转自嗟。
我本想赠送龙泉的酒,却只能自叹不已。
送别消魂惟柳色,
送别的时候,心中充满了离愁,只有柳树的垂柳吐绿,给人以一丝慰藉。
笑人归去是桃花。
笑着离去的朋友仿佛是桃花一般美丽动人。
园林一曲仍韦氏,
我们共同的园林景色,依然是韦庄家的风格和气质。
兄弟多才比谢家。
我们兄弟之间的才华不输给谢家,谢家指谢霆锋一族,暗示我们的才华出众。
可惜卞和怀白璧,
可惜的是卞和怀念着那块白玉,白玉象征纯洁无瑕的美好事物。
青衫湿尽出京华。
穿着青衫的人已经湿透,离开了繁华的京城。
这首诗词以清明时节为背景,以饮酒、离别为情境,通过对景物的描绘和对情感的表达,传达了离愁别绪、人生离散的主题。诗人表达了对离别友人的思念之情,诗意深沉而含蓄。通过对柳树和桃花的描绘,诗人表达了离别时的愁绪和对美好的向往。园林景色的描绘则展示了韦庄家的风格和气质,以及诗人与友人之间的情谊。最后两句中的卞和和白璧,象征着纯洁美好的事物,与青衫湿透的景象形成鲜明对比,反衬出人生离散的无奈和悲凉。整首诗词既表达了作者对友人的离别之情,又通过对景物的描绘和意象的运用,传达了人生离散的主题,给人以深思和感伤之感。
“送别消魂惟柳色”全诗拼音读音对照参考
qīng míng rì wéi zhuāng sòng zhū zài míng nán guī
清明日韦庄送朱在明南归
qīng míng duì jiǔ gòng tiān yá, yù zèng lóng quán zhuǎn zì jiē.
清明对酒共天涯,欲赠龙泉转自嗟。
sòng bié xiāo hún wéi liǔ sè, xiào rén guī qù shì táo huā.
送别消魂惟柳色,笑人归去是桃花。
yuán lín yī qǔ réng wéi shì, xiōng dì duō cái bǐ xiè jiā.
园林一曲仍韦氏,兄弟多才比谢家。
kě xī biàn hé huái bái bì, qīng shān shī jǐn chū jīng huá.
可惜卞和怀白璧,青衫湿尽出京华。
“送别消魂惟柳色”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。