“虞至旦兮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虞至旦兮”全诗
蹇欲骧兮,象兴已转。
粥音送兮,灵聿归矣。
长无极兮,锡我以祉。
分类:
《绍兴祀岳镇海渎四十三首》佚名 翻译、赏析和诗意
诗词:《绍兴祀岳镇海渎四十三首》
译文:
虞至旦兮,灵亦有喜。
蹇欲骧兮,象兴已转。
粥音送兮,灵聿归矣。
长无极兮,锡我以祉。
诗意:
这首诗描绘了祀岳和镇海渎的场景,表达了人们向神灵祈福的喜悦与神灵的回应。诗中虞(一种古代乐器)奏响,喜气洋洋;神灵亦感到欣喜,表示对人们的祈愿已予以回应。蹇(形容鸟翅膀受伤)欲展翅,象(指大象)的鼓舞已经转变为行动。祭祀的乐声伴随着灵魂的回归,神灵已经接受了人们的供奉。这无尽的喜悦,将赐予我幸福和祝福。
赏析:
这首诗通过描述祭祀仪式的场景,表达了人们对神灵的虔诚祈愿和神灵的回应。诗中运用了一些象征性的意象,如虞、蹇、象等,增加了诗歌的意境和艺术感。虞的音乐声象征着喜庆和祥和,展现了祭祀仪式的庄严和喜悦氛围。蹇欲骧的形象描绘了大象受伤后重新振作的情景,象征着神灵的力量和鼓舞人心的作用。粥音送和灵聿归表达了神灵接受祭祀的情景,显示出人与神之间的联系和神灵的仁慈。长无极兮,锡我以祉,表达了人们对神灵的感激和对幸福祝福的期待。
这首诗以简洁明快的语言,描绘了祭祀仪式的场景和人神互动的情景,表达了人们对神灵的崇敬和渴望幸福的心情。同时,诗中运用了象征性的意象,使诗歌更富有想象力和艺术感。整首诗以祭祀仪式为背景,展现了人与神之间的关系和神灵的仁慈,传达了对幸福和祝福的向往。
“虞至旦兮”全诗拼音读音对照参考
shào xīng sì yuè zhèn hǎi dú sì shí sān shǒu
绍兴祀岳镇海渎四十三首
yú zhì dàn xī, líng yì yǒu xǐ.
虞至旦兮,灵亦有喜。
jiǎn yù xiāng xī, xiàng xìng yǐ zhuǎn.
蹇欲骧兮,象兴已转。
zhōu yīn sòng xī, líng yù guī yǐ.
粥音送兮,灵聿归矣。
zhǎng wú jí xī, xī wǒ yǐ zhǐ.
长无极兮,锡我以祉。
“虞至旦兮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。