“歘兮回飚”的意思及全诗出处和翻译赏析

歘兮回飚”出自隋代佚名的《熙宁望祭岳镇海渎十七首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuā xī huí biāo,诗句平仄:平平平平。

“歘兮回飚”全诗

《熙宁望祭岳镇海渎十七首》
隋代   佚名
神之至止,熙坛为春。
神之将归,放服振振。
歘兮回飚,窅兮旋云。
祐于东方,永施厥仁。

分类:

《熙宁望祭岳镇海渎十七首》佚名 翻译、赏析和诗意

《熙宁望祭岳镇海渎十七首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

熙宁时期,人们向大山祭祀的景象就像春天一样充满生机。神灵即将归来,人们敬畏地穿上朴素的服饰,庄重而自豪地行礼。呼啸的风从四面八方吹来,云雾缭绕,形成了壮丽的景象。神灵保佑着东方,永远施行仁慈之举。

这首诗词以祭祀岳山为主题,展现了一幅神圣而庄严的场景。诗中以熙宁时期的祭祀仪式为背景,描述了人们准备和期待神灵归来的情景。诗人通过描绘风云变幻、神灵庇佑的景象,表达了对神灵的敬畏和对仁慈的祈愿。

整首诗词气势磅礴,形象描绘生动,通过丰富的修辞手法和意象的运用,展示了大自然的恢弘和神秘。风云变幻的描写,使人们感受到了祭祀活动的庄重和神圣,给人以肃穆而敬畏的感觉。同时,诗中表达了对神灵的崇敬和对仁慈的渴望,展示了人们对美好生活的向往和对大自然力量的敬畏。

这首诗词以其雄浑的气势和丰富的意象,展示了隋代人们对大自然力量的敬畏和对美好生活的追求。通过描绘祭祀仪式的庄严和神秘,诗人表达了对神灵的敬畏和对仁慈的渴望,使人们感受到自然与人类的和谐相融。这首诗词通过自然景象的描绘,唤起了读者内心对于宇宙万物的敬畏和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歘兮回飚”全诗拼音读音对照参考

xī níng wàng jì yuè zhèn hǎi dú shí qī shǒu
熙宁望祭岳镇海渎十七首

shén zhī zhì zhǐ, xī tán wèi chūn.
神之至止,熙坛为春。
shén zhī jiāng guī, fàng fú zhèn zhèn.
神之将归,放服振振。
chuā xī huí biāo, yǎo xī xuán yún.
歘兮回飚,窅兮旋云。
yòu yú dōng fāng, yǒng shī jué rén.
祐于东方,永施厥仁。

“歘兮回飚”平仄韵脚

拼音:chuā xī huí biāo
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歘兮回飚”的相关诗句

“歘兮回飚”的关联诗句

网友评论


* “歘兮回飚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歘兮回飚”出自佚名的 《熙宁望祭岳镇海渎十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢