“礼从周志”的意思及全诗出处和翻译赏析
“礼从周志”全诗
宗子圣考,作帝之配。
我酌虞典,礼从周志。
釐事既成,于皇一暨。
分类:
《元符亲享明堂十一首》佚名 翻译、赏析和诗意
《元符亲享明堂十一首》是隋代的一首诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有奕胡堂,万方时会。
宗子圣考,作帝之配。
我酌虞典,礼从周志。
釐事既成,于皇一暨。
诗意:
这座宏伟的胡堂庄严肃穆,众多人士聚集其中。
作为宗庙的子孙们,我们担负着继承圣祖的使命。
我举杯饮尽虞国的美酒,礼仪沿袭周朝的志向。
当国家的事务处理完毕,我们统一归于皇上。
赏析:
这首诗词描绘了一个庄严而庄重的场景,胡堂是指隋代皇帝的宗庙,象征着帝王的荣耀和威严。堂内聚集了众多贵族和官员,共同见证帝王的祭祀典礼。诗人通过描绘庙堂的盛况和人们的聚集,展现了帝王的崇高地位和社会秩序的稳定。
诗中提到的宗子圣考,指的是皇帝的后嗣和宗庙中的祭祀人员,他们承担着传承祖先智慧和权威的责任。诗人强调了这一责任的重要性,以及作为后嗣的子孙们应该尽力继承和发扬圣祖的事业。
诗词的后半部分表达了对周朝礼仪的尊崇和延续,虞典是虞国的典章制度,代表了古代礼仪规范的一部分。诗人在这里以饮酒的方式向虞国致敬,表达对古代文化遗产的敬重和传承。
最后两句"釐事既成,于皇一暨",意味着国家的事务处理完毕,回归于皇上。这是对帝王统治者的臣民忠诚的表达,也显示了诗人对统治者的赞美和敬仰。
整首诗词以庄严的语言描绘了帝王的宗庙场景,展示了帝王的权威和国家的秩序。同时,诗人也表达了对传统文化和礼仪的尊重,以及对皇上的忠诚。这首诗词通过细腻的描写和深层的意蕴,展示了隋代社会的特点和价值观念。
“礼从周志”全诗拼音读音对照参考
yuán fú qīn xiǎng míng táng shí yī shǒu
元符亲享明堂十一首
yǒu yì hú táng, wàn fāng shí huì.
有奕胡堂,万方时会。
zōng zi shèng kǎo, zuò dì zhī pèi.
宗子圣考,作帝之配。
wǒ zhuó yú diǎn, lǐ cóng zhōu zhì.
我酌虞典,礼从周志。
lí shì jì chéng, yú huáng yī jì.
釐事既成,于皇一暨。
“礼从周志”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。