“无机两不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无机两不得”全诗
偶持一竿竹,悬钓在其傍。
微风吹钓丝,袅袅十尺长。
谁知对鱼坐,心在无何乡。
昔有白头人,亦钓此渭阳。
钓人不钓鱼,七十得文王。
况我垂钓意,人鱼又兼忘。
无机两不得,但弄秋水光。
兴尽钓亦罢,归来饮我觞。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《渭上偶钓》白居易 翻译、赏析和诗意
《渭上偶钓》是唐代诗人白居易的作品。诗情描绘了诗人在渭水边垂钓的景象。
诗中描述了渭水平静如镜,水中有鲤和鲂游弋。诗人偶然带着一竿竹竿,悬挂钓丝在水边。微风吹拂钓丝,轻柔地飘动,长度达十尺之长。诗人对钓鱼静静坐着,内心思绪却在遥远的乡愁乡念中飘荡。回想起曾经也在这渭阳钓过鱼的白头老人,他并不是真的去钓鱼,而是以此寓意着国家政治的治理智慧,以及人生的品质修养。因为他不仅钓到了鱼,还得到了文王的赏识。相比之下,诗人垂钓的意义变得微不足道,既没有机缘也没有心境来得到渭水中鱼儿的跟随。于是,他只能玩弄秋水的波光,享受一份无拘无束的快乐。
诗人的兴致渐渐消退,放下钓竿,结束垂钓的意愿。他意犹未尽地返回家中,喝上一杯美酒,以此作为对这次渭水垂钓经历的回顾和解脱。
诗词的中文译文如下:
渭水如镜色,中有鲤与鲂。
偶持一竿竹,悬钓在其傍。
微风吹钓丝,袅袅十尺长。
谁知对鱼坐,心在无何乡。
昔有白头人,亦钓此渭阳。
钓人不钓鱼,七十得文王。
况我垂钓意,人鱼又兼忘。
无机两不得,但弄秋水光。
兴尽钓亦罢,归来饮我觞。
这首诗词以写实的手法描绘了渭水中的鱼儿和诗人的垂钓情景,展示了诗人对乡愁和钓鱼的思考和感慨。通过描绘诗人在渭水边垂钓的心境和对白头老人的回忆,展示了诗人对人生与名利、享受与追求的思考,表达了对美好生活的追求和对现实境遇的无奈。
整首诗词情感细腻,字字珠玑。通过对细小事物的观察和描绘,诗人展示出对自然景物和内在情感的敏感和表达能力。以渭水垂钓为线索,通过典故和寓意的叠加,诗人通过自己的感悟以及对过去与现实的对比,既打破了常规的写作思维,也赋予了诗词更深层次的意义。整体上,这首诗词充满了意境和思考,不仅有对自然景物的描绘,还有对人生和命运的思考,给人以启迪和思考。
“无机两不得”全诗拼音读音对照参考
wèi shàng ǒu diào
渭上偶钓
wèi shuǐ rú jìng sè, zhōng yǒu lǐ yǔ fáng.
渭水如镜色,中有鲤与鲂。
ǒu chí yī gān zhú, xuán diào zài qí bàng.
偶持一竿竹,悬钓在其傍。
wēi fēng chuī diào sī, niǎo niǎo shí chǐ zhǎng.
微风吹钓丝,袅袅十尺长。
shéi zhī duì yú zuò, xīn zài wú hé xiāng.
谁知对鱼坐,心在无何乡。
xī yǒu bái tóu rén, yì diào cǐ wèi yáng.
昔有白头人,亦钓此渭阳。
diào rén bù diào yú, qī shí dé wén wáng.
钓人不钓鱼,七十得文王。
kuàng wǒ chuí diào yì, rén yú yòu jiān wàng.
况我垂钓意,人鱼又兼忘。
wú jī liǎng bù dé, dàn nòng qiū shuǐ guāng.
无机两不得,但弄秋水光。
xìng jìn diào yì bà, guī lái yǐn wǒ shāng.
兴尽钓亦罢,归来饮我觞。
“无机两不得”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。