“白露大如珠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白露大如珠”全诗
秋荷病叶上,白露大如珠。
忽忆同赏地,曲江东北隅。
秋池少游客,唯我与君俱。
啼蛩隐红蓼,瘦马蹋青芜。
当时与今日,俱是暮秋初。
节物苦相似,时景亦无馀。
唯有人分散,经年不得书。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《东坡秋意,寄元八》白居易 翻译、赏析和诗意
《东坡秋意,寄元八》是唐代诗人白居易的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
在荒凉的野陂边,孤独行走时仍有思绪萦绕。
秋天的荷叶病倒了,白露像珠子一样大。
忽然想起曾一起赏景的地方,曲江的东北角。
秋天的池塘少有游客,只有我和你。
哭泣的蛩虫隐藏在红蓼中,瘦马踩踏着青草。
当时和现在,都是早秋。
节物悲惋地相似,景色也不再丰富。
只有人已经分散,经过一年都无法相见。
诗意:
这首诗以寂静的秋天为背景,表达了诗人内心的孤独和对旧日美好时光的怀念。诗中的元八是指诗人的朋友元稹,他们曾经一起赏景,现在却各自分散。诗人借助描述荷叶、白露、池塘等多个意象,抒发了对逝去时光的缅怀和对现实的感叹。
赏析:
这首诗以寥落的野陂、病倒的荷叶和大如珠子的白露形容了诗人内心的孤独和凄清的秋景。诗人借助这些意象,表达了对曾经美好时光的追忆和对现实的思考。在诗末,诗人提到自己和元稹已经分散,无法再相见,表达了对友情的珍视和对时光流逝的感慨。整首诗通过细腻的描写和情感的表达,展示了诗人细腻的情感和对人情世故的深思。
“白露大如珠”全诗拼音读音对照参考
dōng pō qiū yì, jì yuán bā
东坡秋意,寄元八
liáo luò yě bēi pàn, dú xíng sī yǒu yú.
寥落野陂畔,独行思有馀。
qiū hé bìng yè shàng, bái lù dà rú zhū.
秋荷病叶上,白露大如珠。
hū yì tóng shǎng dì, qǔ jiāng dōng běi yú.
忽忆同赏地,曲江东北隅。
qiū chí shǎo yóu kè, wéi wǒ yǔ jūn jù.
秋池少游客,唯我与君俱。
tí qióng yǐn hóng liǎo, shòu mǎ tà qīng wú.
啼蛩隐红蓼,瘦马蹋青芜。
dāng shí yǔ jīn rì, jù shì mù qiū chū.
当时与今日,俱是暮秋初。
jié wù kǔ xiāng sì, shí jǐng yì wú yú.
节物苦相似,时景亦无馀。
wéi yǒu rén fēn sǎn, jīng nián bù dé shū.
唯有人分散,经年不得书。
“白露大如珠”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。