“尊酒畅生平”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊酒畅生平”出自唐代岑文本的《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zūn jiǔ chàng shēng píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“尊酒畅生平”全诗

《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》
唐代   岑文本
金兰笃惠好,尊酒畅生平
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
爱景含霜晦,落照带风轻。
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。

分类:

作者简介(岑文本)

岑文本头像

岑文本(595-645年),字景仁,南阳棘阳(今河南新野县)人,唐太宗朝宰相,文学家。聪慧敏捷,博通经史。十四岁为父申冤,辞情激切,由是知名。萧铣荆州称帝,聘为中书侍郎。河间郡王李孝恭平定荆州,力劝安民。贞观元年,以为秘书郎,迁中书舍人,官至中书令,封为江陵子,参豫政事。贞观十九年,从征辽东,卒于途中,享年五十一岁,褒赠侍中、广州都督,谥号为宪,陪葬昭陵。

《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》岑文本 翻译、赏析和诗意

冬日宴于庶子宅各赋一字得平

金兰笃惠好,尊酒畅生平。
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
爱景含霜晦,落照带风轻。
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。

译文:
在冬日,我在庶子的宅邸参加宴会,每人各赋一字以表平和。

人与人之间应该深情厚意,金兰情深友善。举杯畅饮,畅享人生。

既然得到了上司的赏识托付,我暂时放下了思念故乡的情感。

我喜欢冬日的景色,那是含着霜晦的美丽。夕阳落下,微风轻拂。

在这样的欢宴中,大家相互交流融洽,充满喜悦。面对荣辱,我将不会惊慌失措。

诗意和赏析:
《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》是唐代诗人岑文本创作的一首诗。诗人通过描绘冬日宴会的场景,表达了金兰情深、畅享宴会的愉快心情,以及喜欢冬日景色的美好情感。

诗中的金兰即指金属和兰花,象征着深情而友好的关系。诗人强调人与人之间应该深情厚意,友好相处。尊酒畅生平表达了诗人享受生活的态度,以及在宴会中尽情畅饮的快乐。

诗人在宴会中欣喜地得到上司的赏识和重托,暂时放下了对故乡的思念。暂缓望乡情表达了诗人对工作的投入和对职责的忠诚,也展现了他对上司信任和满意。

诗中描绘了美丽的冬日景色,以及带有风的落日景象。爱景含霜晦,落照带风轻,展现了诗人对冬日景色的热爱,以及对大自然的赞美。

最后两句“于兹欢宴洽,宠辱讵相惊”,表达了诗人在欢宴中与众人和睦相处的愉悦心情,以及面对宠辱皆不惊慌失措的坚定态度。

整首诗以平和、愉悦的语气,表达了诗人对友情、生活和自然的热爱与享受。通过描绘冬日宴会的场景,诗人向读者传递了一种追求平和、深情厚意、珍惜当下的人生哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊酒畅生平”全诗拼音读音对照参考

dōng rì yàn yú shù zǐ zhái gè fù yī zì dé píng
冬日宴于庶子宅各赋一字得平

jīn lán dǔ huì hǎo, zūn jiǔ chàng shēng píng.
金兰笃惠好,尊酒畅生平。
jì xīn tóu xiá shǎng, zàn huǎn wàng xiāng qíng.
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
ài jǐng hán shuāng huì, luò zhào dài fēng qīng.
爱景含霜晦,落照带风轻。
yú zī huān yàn qià, chǒng rǔ jù xiāng jīng.
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。

“尊酒畅生平”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ chàng shēng píng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊酒畅生平”的相关诗句

“尊酒畅生平”的关联诗句

网友评论

* “尊酒畅生平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊酒畅生平”出自岑文本的 《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢