“才高四五尺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才高四五尺”全诗
才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
不见郁郁松,委质山上苗。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《栽杉》白居易 翻译、赏析和诗意
《栽杉》
劲叶森利剑,孤茎挺端标。
才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
不见郁郁松,委质山上苗。
中文译文:
挺拔的叶子像利剑一样茂密,孤立的茎干直立标志。
高大的身躯四五尺,势态仿佛贯穿青天。
移植在东窗前,我爱你不畏严寒而凋落。
病弱的我与你相对卧,日夕之间静谧而悠扬。
昔日你是山中的树,今朝成了檐下的条。
虽然受到赏玩,但无意接近尘嚣。
仍胜过深谷底部,淹没在众多樵夫之间。
看不见郁郁葱茏的松树,委身山上的嫩苗。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家白居易的作品,以描写一棵移植的杉树为题材。诗中通过描绘树的形态和环境转变,表达了作者对自然的赞美以及对纯洁和孤独状态的追求。
诗中的杉树形态威武挺拔,劲叶茂密,孤茎直立,给人以勇猛有力的感觉。树高四五尺,势如穿越青天,展现了其雄伟的气势。移植在东窗前,即使遇到严寒的冬天,树仍然保持着生机,不凋落,表达了作者对坚韧和不屈的赞美。
诗中的病弱之人与杉树相对卧,共同经历着安静而悠扬的日夜。这种对病患的描绘,表达了疾病中的宁静和对生活的深思。
在诗的结尾,作者反思了杉树的转变。昔日它是山中郁郁葱茏的树木,而今天它成了檐下的一根木条。尽管杉树在檐下受到了人们的赏识,但作者认为它仍然胜过深谷中的其他树木,因为它保持了自己的纯洁和孤独,没有被尘嚣所侵扰。
整首诗通过对杉树的描绘,表达了作者对自然之美的赞美,同时也反映了对纯洁和孤独状态的向往。诗中展示了杉树在不同环境中的坚韧和生命力,以及作者对安静和深思的追求。通过对树木形态的描述,诗人抒发了对自然界的赞美和对纯洁、孤独的向往之情,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到内心的宁静和思索。
“才高四五尺”全诗拼音读音对照参考
zāi shān
栽杉
jìn yè sēn lì jiàn, gū jīng tǐng duān biāo.
劲叶森利剑,孤茎挺端标。
cái gāo sì wǔ chǐ, shì ruò gān qīng xiāo.
才高四五尺,势若干青霄。
yí zāi dōng chuāng qián, ài ěr hán bù diāo.
移栽东窗前,爱尔寒不凋。
bìng fū wò xiāng duì, rì xī xián xiāo xiāo.
病夫卧相对,日夕闲萧萧。
zuó wèi shān zhōng shù, jīn wèi yán xià tiáo.
昨为山中树,今为檐下条。
suī rán yù shǎng wán, wú nǎi jìn chén xiāo.
虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
yóu shèng jiàn gǔ dǐ, mái mò suí zhòng qiáo.
犹胜涧谷底,埋没随众樵。
bú jiàn yù yù sōng, wěi zhì shān shàng miáo.
不见郁郁松,委质山上苗。
“才高四五尺”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。