“南风吹作竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南风吹作竹”全诗
山夫折盈抱,抱来早市鬻。
物以多为贱,双钱易一束。
置之炊甑中,与饭同时熟。
紫箨坼故锦,素肌擘新玉。
每日遂加餐,经时不思肉。
久为京洛客,此味常不足。
且食勿踟蹰,南风吹作竹。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《食笋》白居易 翻译、赏析和诗意
《食笋》是唐代诗人白居易的作品。这首诗描写了作者在竹乡的一次食笋的经历,并表达了对竹笋美味的赞美和对物质欲望的思考。
诗词的中文译文如下:
此州乃竹乡,春笋满山谷。
山夫折盈抱,抱来早市鬻。
物以多为贱,双钱易一束。
置之炊甑中,与饭同时熟。
紫箨坼故锦,素肌擘新玉。
每日遂加餐,经时不思肉。
久为京洛客,此味常不足。
且食勿踟蹰,南风吹作竹。
诗意和赏析:
《食笋》以简洁明了的语言描绘了竹乡的春天景象。诗人描述山谷中竹笋丛生,山夫采摘笋子,将其带到早市上出售。诗中提到物以多为贱,说明笋子因为数量众多而价格不高,一束竹笋只需要双钱即可购得。作者将这些竹笋放入炊甑中烹煮,与米饭一同熟成。他描述了煮熟的笋子的色泽和质地,紫色的笋叶破裂如故锦,嫩白的笋肉鲜嫩如玉。每天食用竹笋,不再思念肉食。然而,诗人作为京洛(指京城洛阳)的客人,对这种美味的享受却不能长久,常常感到不够满足。最后,作者告诫读者不要犹豫,要尽情品尝竹笋的美味。同时,南风吹拂着竹林,为诗中的景象增添了一丝清新和愉悦的氛围。
这首诗词通过对竹笋的描写,展现了诗人对物质享受的思考。笋子作为一种廉价的食物,象征着朴素和简单的生活。诗人通过描绘竹笋的色香味,表达了对自然美食的赞美和对物质欲望的思考。虽然竹笋的滋味美妙,但是对于生活在都市的诗人来说,享受是短暂而不足够的。整首诗以简洁明快的语言表达了对美食和物质欲望的矛盾心理,反映了唐代文人对于物质与精神生活之间的思考。同时,诗中融入了自然景物的描写,使整首诗更具生动感和情趣。
“南风吹作竹”全诗拼音读音对照参考
shí sǔn
食笋
cǐ zhōu nǎi zhú xiāng, chūn sǔn mǎn shān gǔ.
此州乃竹乡,春笋满山谷。
shān fū zhé yíng bào, bào lái zǎo shì yù.
山夫折盈抱,抱来早市鬻。
wù yǐ duō wèi jiàn, shuāng qián yì yī shù.
物以多为贱,双钱易一束。
zhì zhī chuī zèng zhōng, yǔ fàn tóng shí shú.
置之炊甑中,与饭同时熟。
zǐ tuò chè gù jǐn, sù jī bāi xīn yù.
紫箨坼故锦,素肌擘新玉。
měi rì suì jiā cān, jīng shí bù sī ròu.
每日遂加餐,经时不思肉。
jiǔ wèi jīng luò kè, cǐ wèi cháng bù zú.
久为京洛客,此味常不足。
qiě shí wù chí chú, nán fēng chuī zuò zhú.
且食勿踟蹰,南风吹作竹。
“南风吹作竹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。