“朝从紫禁归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝从紫禁归”全诗
勿言城东陌,便是江南路。
扬鞭簇车马,挥手辞亲故。
我生本无乡,心安是归处。
分类: 怀古
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《初出城留别》白居易 翻译、赏析和诗意
《初出城留别》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝从紫禁归,
暮出青门去。
勿言城东陌,
便是江南路。
扬鞭簇车马,
挥手辞亲故。
我生本无乡,
心安是归处。
诗意:
这首诗词描绘了诗人白居易离开都城,背井离乡的情景。他在清晨离开紫禁城(皇宫),黄昏时离开青门(城门),踏上了南下的旅途。他告诫人们不要说他只是在城市的东边小路上行走,因为对他来说,这已经是通往江南的道路了。他驾车离开,车马喧嚣,挥手告别亲人和朋友。虽然他没有一个固定的家乡,但他心灵的安宁就是他的归处。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了白居易内心的情感和对归处的思考。诗人通过对离别的描写,表达了对家乡和亲友的留恋之情。他告诫人们不要将他的离别视为无足轻重的事情,因为对于他来说,这一次的离别已经是一次重要的旅程,标志着他离开都城,远离繁华,踏上了心灵的归宿之路。
诗中的"紫禁"和"青门"是指都城的紫禁城和城门,象征着皇宫和都市的繁华。"城东陌"和"江南路"则代表着离开都城后的道路,诗人告诉人们,不管走在哪条路上,对他来说都是通向归处的道路。
诗词的结尾表达了诗人对于归处的思考。白居易说自己生来就没有一个固定的家乡,但他能够在心灵中找到安宁和归属感。这种内心的归属感成为他旅途中的寄托和支持,使他勇往直前。
整首诗词以简洁明了的语言展现了诗人的离别之情和对归处的思索,表达了对繁华世界的追求与超越,以及内心的安宁与归宿感。这首诗词通过对离别和归处的描绘,引发人们对生活意义和归属感的思考。
“朝从紫禁归”全诗拼音读音对照参考
chū chū chéng liú bié
初出城留别
cháo cóng zǐ jìn guī, mù chū qīng mén qù.
朝从紫禁归,暮出青门去。
wù yán chéng dōng mò, biàn shì jiāng nán lù.
勿言城东陌,便是江南路。
yáng biān cù chē mǎ, huī shǒu cí qīn gù.
扬鞭簇车马,挥手辞亲故。
wǒ shēng běn wú xiāng, xīn ān shì guī chǔ.
我生本无乡,心安是归处。
“朝从紫禁归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。