“罢郡更安闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罢郡更安闲”全诗
罢郡更安闲,无所劳心力。
舟行明月下,夜泊清淮北。
岂止吾一身,举家同燕息。
三年请禄俸,颇有馀衣食。
乃至僮仆间,皆无冻馁色。
行行弄云水,步步近乡国。
妻子在我前,琴书在我侧。
此外吾不知,于焉心自得。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《自馀杭归宿淮口作》白居易 翻译、赏析和诗意
自馀杭归宿淮口作,
朝代:唐代,
作者:白居易
为郡已多暇,犹少勤吏职。
罢郡更安闲,无所劳心力。
舟行明月下,夜泊清淮北。
岂止吾一身,举家同燕息。
三年请禄俸,颇有馀衣食。
乃至僮仆间,皆无冻馁色。
行行弄云水,步步近乡国。
妻子在我前,琴书在我侧。
此外吾不知,于焉心自得。
中文译文:
从杭州回到淮口后的感慨
已经不再担任郡守,多了许多暇余的时间,
却少了奉献于职务的热情。
辞去郡守,更加安闲,
不再有事情让我操心劳力。
乘舟在明月下行驶,夜晚停泊在清淮的北岸,
不仅仅是我一个人,和家人一起休息。
三年请了公职俸禄,衣食还算充裕,
连仆役之间,也没有人饱受寒冷的折磨。
我一路上欣赏美丽的云水景色,每一步都靠近着故乡国土,
我的妻子在我前方,琴书在我身边。
除此之外,我不再知道别的,内心却非常满足。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人白居易写于杭州回到淮口的感慨之作。诗人曾担任郡守,现在卸任回到淮口后,感受到了更加宁静和自由的生活。诗人通过描绘舟行明月下、夜泊清淮北的场景,表达了放下了官职的繁忙,享受自然和家庭的美好。他的家人在他前方,琴书在他身边,给予他舒适和安慰。在闲暇之余,诗人沉浸在乡土之爱、家庭之乐、自我心灵的满足之中。
这首诗以简洁的语言,写出了诗人对于退隐生活的向往和满足。通过对人生的思考和感悟,诗人表达了旷达、淡泊、逍遥的心境,倡导了一种返璞归真的生活态度。这首诗具有浓郁的田园诗风,以幽静、安详的描述,表达了对自然景物、家庭和内心的美好追求。
“罢郡更安闲”全诗拼音读音对照参考
zì yú háng guī sù huái kǒu zuò
自馀杭归宿淮口作
wèi jùn yǐ duō xiá, yóu shǎo qín lì zhí.
为郡已多暇,犹少勤吏职。
bà jùn gèng ān xián, wú suǒ láo xīn lì.
罢郡更安闲,无所劳心力。
zhōu xíng míng yuè xià, yè pō qīng huái běi.
舟行明月下,夜泊清淮北。
qǐ zhǐ wú yī shēn, jǔ jiā tóng yàn xī.
岂止吾一身,举家同燕息。
sān nián qǐng lù fèng, pō yǒu yú yī shí.
三年请禄俸,颇有馀衣食。
nǎi zhì tóng pú jiān, jiē wú dòng něi sè.
乃至僮仆间,皆无冻馁色。
xíng xíng nòng yún shuǐ, bù bù jìn xiāng guó.
行行弄云水,步步近乡国。
qī zǐ zài wǒ qián, qín shū zài wǒ cè.
妻子在我前,琴书在我侧。
cǐ wài wú bù zhī, yú yān xīn zì dé.
此外吾不知,于焉心自得。
“罢郡更安闲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。