“村中少宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

村中少宾客”出自唐代白居易的《喜友至留宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cūn zhōng shǎo bīn kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“村中少宾客”全诗

《喜友至留宿》
唐代   白居易
村中少宾客,柴门多不开。
忽闻车马至,云是故人来。
况值风雨夕,愁心正悠哉。
愿君且同宿,尽此手中杯。
人生开口笑,百年都几回。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《喜友至留宿》白居易 翻译、赏析和诗意

《喜友至留宿》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
村中少宾客,
柴门多不开。
忽闻车马至,
云是故人来。
况值风雨夕,
愁心正悠哉。
愿君且同宿,
尽此手中杯。
人生开口笑,
百年都几回。

诗意:
这首诗描绘了一个乡村生活的场景,诗人的宾客很少到访,家门常常关着。但是突然听到车马声,原来是故友来了。正值风雨夜晚,诗人的忧愁心情正浮动。他希望这位友人能够共宿,一同喝尽手中的酒。诗人以此表达了人生的短暂和转瞬即逝的感慨,笑口常开的时光不多。

赏析:
《喜友至留宿》是一首描写诗人喜迎友人到访的诗词。通过村中少有宾客、柴门不开的描写,凸显了诗人生活的淡泊和宁静。然而,当听到车马声时,诗人瞬间充满了喜悦,因为他知道这是故友的到来。风雨夜晚的景象更加凸显了诗人内心的愁苦和孤寂,而友人的到来给他带来了片刻的安慰和欢愉。

诗中的“愿君且同宿,尽此手中杯”表达了诗人对友人的期望,希望友人能够和他一同共度这个风雨夜晚,一同畅饮,共享快乐。这也展现了诗人对友谊和人生短暂性的思考。最后两句“人生开口笑,百年都几回”表达了诗人对人生短暂的感慨,人生中开心的时刻并不多,百年一生转瞬即逝。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的喜悦、忧愁和对友谊的珍视。通过对客来、客去的描写,诗人抒发了对友人的思念和期待,同时也表达了对人生短暂性的体悟。这首诗词在情感上真挚自然,写景简练而富有意境,是白居易作品中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村中少宾客”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǒu zhì liú sù
喜友至留宿

cūn zhōng shǎo bīn kè, zhài mén duō bù kāi.
村中少宾客,柴门多不开。
hū wén chē mǎ zhì, yún shì gù rén lái.
忽闻车马至,云是故人来。
kuàng zhí fēng yǔ xī, chóu xīn zhèng yōu zāi.
况值风雨夕,愁心正悠哉。
yuàn jūn qiě tóng sù, jǐn cǐ shǒu zhōng bēi.
愿君且同宿,尽此手中杯。
rén shēng kāi kǒu xiào, bǎi nián dōu jǐ huí.
人生开口笑,百年都几回。

“村中少宾客”平仄韵脚

拼音:cūn zhōng shǎo bīn kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村中少宾客”的相关诗句

“村中少宾客”的关联诗句

网友评论

* “村中少宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村中少宾客”出自白居易的 《喜友至留宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢