“刘曾梦中见”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘曾梦中见”出自唐代白居易的《晚归有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú céng mèng zhōng jiàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“刘曾梦中见”全诗

《晚归有感》
唐代   白居易
朝吊李家孤,暮问崔家疾。
回马独归来,低眉心郁郁。
平生所善者,多不过六七。
如何十年间,零落三无一。
刘曾梦中见,元向花前失。
渐老与谁游,春城好风日。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚归有感》白居易 翻译、赏析和诗意

《晚归有感》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝吊李家孤,
暮问崔家疾。
回马独归来,
低眉心郁郁。
平生所善者,
多不过六七。
如何十年间,
零落三无一。
刘曾梦中见,
元向花前失。
渐老与谁游,
春城好风日。

诗意:
这首诗描述了诗人晚归时的心境和感慨。诗人早上去吊唁李家的孤儿,傍晚又去问候崔家的病人。回到家中,他独自一人,心情低落郁闷。他回顾自己一生所喜爱的人或事物,发现其中只有六七个还在身边。他感叹自己在十年间失去了许多重要的人和事物,如同花前失去了昔日的伴侣刘曾,或者是年少时的朋友元向。随着年龄的增长,他不知道还能与谁一起游玩,只希望能在春天的城市里,感受到美好的风景和阳光。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了诗人晚年的孤独和对过去的怀念。通过描绘自己在一天中不同时间所经历的事情,诗人展示了生活的变迁和岁月的流逝。诗中的"朝吊李家孤,暮问崔家疾"表明诗人对家庭和友情的关注,以及他对生活中的常态和人情冷暖的敏感。诗人通过"回马独归来,低眉心郁郁"表达了内心的孤独和郁闷,这种情感在"如何十年间,零落三无一"中得到了进一步的强调。诗人感叹自己所珍视的人和事物已经逐渐减少,这种失去和消逝的感觉给他带来了思考和忧伤。

诗的后半部分以对刘曾和元向的回忆作为象征,表达了诗人对过去时光的怀念和对年轻时光的留恋。"渐老与谁游"反映了诗人在晚年面临的孤独和无助,而"春城好风日"则描绘了他对美好事物的向往和对自然风光的欣赏。整首诗以简练而含蓄的方式,通过诗人个人的体验和情感,触发了读者对时光流逝和生活变迁的思考,唤起了对过去的回忆和对未来的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘曾梦中见”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī yǒu gǎn
晚归有感

cháo diào lǐ jiā gū, mù wèn cuī jiā jí.
朝吊李家孤,暮问崔家疾。
huí mǎ dú guī lái, dī méi xīn yù yù.
回马独归来,低眉心郁郁。
píng shēng suǒ shàn zhě, duō bù guò liù qī.
平生所善者,多不过六七。
rú hé shí nián jiān, líng luò sān wú yī.
如何十年间,零落三无一。
liú céng mèng zhōng jiàn, yuán xiàng huā qián shī.
刘曾梦中见,元向花前失。
jiàn lǎo yǔ shuí yóu, chūn chéng hǎo fēng rì.
渐老与谁游,春城好风日。

“刘曾梦中见”平仄韵脚

拼音:liú céng mèng zhōng jiàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘曾梦中见”的相关诗句

“刘曾梦中见”的关联诗句

网友评论

* “刘曾梦中见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘曾梦中见”出自白居易的 《晚归有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢