“寒窗菊馀菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒窗菊馀菲”全诗
波拥群凫至,秋飘朔雁归。
月荚生还落,云枝似复非。
凝宸阅栖亩,观文伫少微。
圣敬韬前哲,先天谅不违。
《奉和秋暮言志应制》许敬宗 翻译、赏析和诗意
中文译文:《奉和秋暮言志应制》
秋深桂初发,寒窗菊馀菲。
波拥群凫至,秋飘朔雁归。
月荚生还落,云枝似复非。
凝宸阅栖亩,观文伫少微。
圣敬韬前哲,先天谅不违。
诗意:
这首诗描述了秋天深入,桂花刚开始开放,在寒冷的窗前,菊花仍然残留着香气。波浪拥挤着一群鸭子,秋风中飞扬的是返回北方的雁群。月亮的果实不断生长又飘落,云朵的枝干看起来仿佛并非真实。皇帝细读上奏事情,仔细观看文书,言辞寡微。圣明的君主敬慕前代的智者,自然气数不会违背。
赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,运用了形象的描写手法,将秋天的美景展现出来。作者通过描述桂花和菊花、群凫和朔雁、月荚和云枝等景象来揭示秋天的生机和变化。诗歌的后半部分则表达了皇帝对文书的仔细阅读和对前代智者的敬仰,显示出作者对聪明明智的领导者的赞美和敬仰之情。
整首诗明快流畅,行文简洁明了,通过对自然景色的描绘,将人与自然融为一体,表达了对秋天的喜爱和对智慧的推崇。同时,诗中也透露出对帝王的期望,希望君主能够以聪明智慧的态度来治理国家,借天地的自然之道来诠释君主的聪明才智。
“寒窗菊馀菲”全诗拼音读音对照参考
fèng hé qiū mù yán zhì yìng zhì
奉和秋暮言志应制
qiū shēn guì chū fā, hán chuāng jú yú fēi.
秋深桂初发,寒窗菊馀菲。
bō yōng qún fú zhì, qiū piāo shuò yàn guī.
波拥群凫至,秋飘朔雁归。
yuè jiá shēng huán luò, yún zhī shì fù fēi.
月荚生还落,云枝似复非。
níng chén yuè qī mǔ, guān wén zhù shǎo wēi.
凝宸阅栖亩,观文伫少微。
shèng jìng tāo qián zhé, xiān tiān liàng bù wéi.
圣敬韬前哲,先天谅不违。
“寒窗菊馀菲”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。