“蹋花同惜少年春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蹋花同惜少年春”全诗
背烛共怜深夜月,蹋花同惜少年春。
杏坛住僻虽宜病,芸阁官微不救贫。
文行如君尚憔悴,不知霄汉待何人。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《春中与卢四周谅华阳观同居》白居易 翻译、赏析和诗意
《春中与卢四周谅华阳观同居》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天里与卢四周谅住在华阳观,
性情懒慢好相亲,门巷萧条称作邻。
背着蜡烛共同怜惜深夜的明月,
践踏着花朵共同珍惜青春年少。
住在杏坛虽然僻静,却适合病弱的人居住,
芸阁的官位微薄无法救济贫困。
我的文采虽然像你一样憔悴,
却不知道仙境等待着谁的到来。
诗意:
这首诗词描述了白居易与卢四周谅在春天共同居住在华阳观的情景。诗人以懒散、好交朋友的性格自居,周围的街巷冷清,被称作邻居。在深夜,他们共同背着蜡烛欣赏明亮的月光,一同踩着鲜花,怀念青春年少。尽管他们住在僻静的杏坛,适合身体虚弱的人居住,但芸阁的官位微薄,无法帮助贫困的人。诗人自谦地说自己的文采虽然像卢四周谅一样憔悴,却不知道仙境等待着谁的到来。
赏析:
这首诗词以平淡自然的语言描绘了春天的景象,表达了诗人对友谊和青春的珍视,以及对官僚体制的不满和自己的无奈。诗中的春景与人物形象相互映衬,展现出一种淡泊的生活态度和对人情世故的疏离感。作者以细腻的笔触,将自己和卢四周谅的情感融入到自然的春景中,使诗词充满了温情和意境。
诗中表达了诗人对友谊的珍视和对青春的怀念之情。他们在深夜背着蜡烛共同欣赏月光,蹋着鲜花共同怀念逝去的青春岁月。这种情感交融在春天的背景下更加鲜活,使诗词增添了一份温馨和感伤。
诗中还透露出对官僚体制和社会现实的不满。诗人提到自己住在僻静的杏坛,适合病弱之人,但却无法从官位微薄的芸阁得到帮助。这里反映了作者对官场腐败和贫困的社会现实的深切感受,同时也显露出自己对官场虚伪和功利的嫌弃之情。
最后两句"文行如君尚憔悴,不知霄汉待何人"表达了诗人对自己文学成就的自谦和对未来的迷茫。诗人自谦地称自己的文采像卢四周谅一样憔悴,不知道仙境(指高远的境界)等待着谁的到来,抒发了对未来的困惑和对个人成就的怀疑。
总体而言,这首诗词以平实的语言描绘了诗人与友人在春天共同居住的情景,展现了对友谊和青春的怀念,对社会现实的不满,以及对个人成就和未来的迷茫。诗词中的意境温婉而深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“蹋花同惜少年春”全诗拼音读音对照参考
chūn zhōng yǔ lú sì zhōu liàng huá yáng guān tóng jū
春中与卢四周谅华阳观同居
xìng qíng lǎn màn hǎo xiāng qīn, mén xiàng xiāo tiáo chēng zuò lín.
性情懒慢好相亲,门巷萧条称作邻。
bèi zhú gòng lián shēn yè yuè,
背烛共怜深夜月,
tà huā tóng xī shào nián chūn.
蹋花同惜少年春。
xìng tán zhù pì suī yí bìng, yún gé guān wēi bù jiù pín.
杏坛住僻虽宜病,芸阁官微不救贫。
wén xíng rú jūn shàng qiáo cuì, bù zhī xiāo hàn dài hé rén.
文行如君尚憔悴,不知霄汉待何人。
“蹋花同惜少年春”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。