“去年来时秋树红”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年来时秋树红”出自唐代白居易的《再因公事到骆口驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián lái shí qiū shù hóng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“去年来时秋树红”全诗

《再因公事到骆口驿》
唐代   白居易
今年到时夏云白,去年来时秋树红
两度见山心有愧,皆因王事到山中。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《再因公事到骆口驿》白居易 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代诗人白居易创作的《再因公事到骆口驿》。以下是诗词的中文译文:

今年到时夏云白,
去年来时秋树红。
两度见山心有愧,
皆因王事到山中。

诗词的中文译文如下:

今年再次到来时,夏天的云彩洁白明亮,
去年来时,秋天的树叶红得鲜艳。
两次见到这座山峰,内心感到有愧,
都是因为公务使我来到这山中。

这首诗词通过描绘作者两次到达骆口驿的情景,表达了一种对于公务繁忙的无奈和内心的愧疚之情。首先,作者描述了今年到达时夏天的云彩洁白明亮,与去年秋天树叶红艳的景象形成了鲜明的对比。这种季节的更迭象征着时间的流逝和事物的变迁。

接着,作者提到自己两次见到山峰时内心都有愧疚之感。这种愧疚源于他因为王事而不得不来到山中,无法尽情欣赏山景。这表达了作者对于公务缠身的无奈之情,他希望能够有更多的时间去享受自然风光,但现实的责任使他无法如愿。

整首诗词通过对自然景象和内心情感的描绘,展示了作者在公务与自然之间的矛盾与纠结。这种矛盾情感使诗词显得真实而深刻,引发人们对于生活中责任与自由、工作与享受的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年来时秋树红”全诗拼音读音对照参考

zài yīn gōng shì dào luò kǒu yì
再因公事到骆口驿

jīn nián dào shí xià yún bái, qù nián lái shí qiū shù hóng.
今年到时夏云白,去年来时秋树红。
liǎng dù jiàn shān xīn yǒu kuì, jiē yīn wáng shì dào shān zhōng.
两度见山心有愧,皆因王事到山中。

“去年来时秋树红”平仄韵脚

拼音:qù nián lái shí qiū shù hóng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年来时秋树红”的相关诗句

“去年来时秋树红”的关联诗句

网友评论

* “去年来时秋树红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年来时秋树红”出自白居易的 《再因公事到骆口驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢