“长闲羡云鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

长闲羡云鹤”出自唐代白居易的《晚秋有怀郑中旧隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng xián xiàn yún hè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“长闲羡云鹤”全诗

《晚秋有怀郑中旧隐》
唐代   白居易
天高风袅袅,乡思绕关河。
寥落归山梦,殷勤采蕨歌。
病添心寂寞,愁入鬓蹉跎。
晚树蝉鸣少,秋阶日上多。
长闲羡云鹤,久别愧烟萝。
其奈丹墀上,君恩未报何。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚秋有怀郑中旧隐》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《晚秋有怀郑中旧隐》
朝代:唐代
作者:白居易

天高风袅袅,
乡思绕关河。
寥落归山梦,
殷勤采蕨歌。

病添心寂寞,
愁入鬓蹉跎。
晚树蝉鸣少,
秋阶日上多。

长闲羡云鹤,
久别愧烟萝。
其奈丹墀上,
君恩未报何。

中文译文:
秋天的天空高远,微风吹拂。
思乡之情环绕在关河之间。
我寂寞地归到山中,梦中寥落,
我唱着欢快的歌曲采蕨。

疾病使我心灵孤寂,忧愁使我的额头皱纹增多。
晚上树上的蝉鸣声渐少,秋阳升起的时间渐长。

我长时间闲居,羡慕那自由自在的云和飞翔的鹤,
我对长久的离别感到愧疚,这里的烟萝也已经改变。

然而我却站在君王的殿前,君王的恩典尚未回报,我该如何是好。

诗意和赏析:
这首诗是白居易怀念和思念郑中旧隐的友人而创作的。通过描绘晚秋的景色和自己的内心感受,表达了作者孤独、忧愁和对友情的思念之情。

诗的开头描述了秋天天空的高远和微风的轻拂,为整首诗营造了一种淡远的氛围。接着,作者表达了自己思乡的情感,乡思在关河之间环绕,显示了作者对故乡的深深眷恋。

接下来的几句诗,作者用“寥落归山梦,殷勤采蕨歌”描绘了自己孤独地回到山中,梦中的寥落和欢快的歌唱。这里的归山梦可以理解为对过去友情的回忆和追忆,而采蕨歌则表达了作者对生活的热爱和积极向上的态度。

诗的后半部分,作者通过用词精准地描绘了自己的内心状态。疾病使作者心灵孤寂,忧愁使他的额头布满皱纹。晚上蝉鸣声的减少和秋阳升起的时间的增长,更加强化了孤寂和时光的流逝的感觉。

最后两句诗,作者表达了对自由和离别的羡慕和愧疚。他羡慕自由自在的云和飞翔的鹤,愧疚自己与友人的长久离别,同时也显露出对友情的思念之情。最后一句诗则表达了作者在君王殿前的居处,君王的恩典尚未回报,暗示了作者对友人的思念和对友情的珍视。

整首诗以朴素的语言表达了作者内心的情感和对友情的思念之情。通过对自然景色和个人感受的描绘,诗中融合了孤独、忧愁、思乡、友情和对自由的向往等多重情感,展现了诗人内心的复杂世界。这首诗以简洁清新的语言表达了人生的苦痛和追求,具有深刻的人情味和哲理意味,是一首富有感染力的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长闲羡云鹤”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū yǒu huái zhèng zhōng jiù yǐn
晚秋有怀郑中旧隐

tiān gāo fēng niǎo niǎo, xiāng sī rào guān hé.
天高风袅袅,乡思绕关河。
liáo luò guī shān mèng, yīn qín cǎi jué gē.
寥落归山梦,殷勤采蕨歌。
bìng tiān xīn jì mò, chóu rù bìn cuō tuó.
病添心寂寞,愁入鬓蹉跎。
wǎn shù chán míng shǎo, qiū jiē rì shàng duō.
晚树蝉鸣少,秋阶日上多。
zhǎng xián xiàn yún hè, jiǔ bié kuì yān luó.
长闲羡云鹤,久别愧烟萝。
qí nài dan chi shàng, jūn ēn wèi bào hé.
其奈丹墀上,君恩未报何。

“长闲羡云鹤”平仄韵脚

拼音:zhǎng xián xiàn yún hè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长闲羡云鹤”的相关诗句

“长闲羡云鹤”的关联诗句

网友评论

* “长闲羡云鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长闲羡云鹤”出自白居易的 《晚秋有怀郑中旧隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢