“睿作高紫宸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睿作高紫宸”全诗
边马秋声急,征鸿晓阵斜。
关树凋凉叶,塞草落寒花。
雾暗长川景,云昏大漠沙。
溪深路难越,川平望超忽。
极望断烟飘,遥落惊蓬没。
霜结龙城吹,水照龟林月。
日色夏犹冷,霜华春未歇。
睿作高紫宸,分明映玄阙。
分类:
《和边城秋气早》李义府 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《和边城秋气早》
金色微微凝结了秋天的素节,
玉律应和清晨的轻风。
边马传来急促的秋鸣,
征鸿在晨曦中斜向征程。
关树正凋零落叶,
塞草已经飘落了寒花。
雾气笼罩长川的景色,
云雾缭绕大漠的沙地。
溪水深处路难越,
川平之地望不见尽头。
极远处断开的烟雾飘荡,
遥远的蓬草被惊扰而沉没。
霜结在龙城吹来的寒风,
水中倒映着龟林的月光。
日光的色彩夏天仍然寒冷,
霜华依然不曾融化的春天。
谨行在高高的紫宸之上,
分明地照耀着玄阙的光辉。
诗意:
这首诗是唐代诗人李义府创作的边塞诗,描述了秋天早上边境地区的景色和气氛。通过描绘自然景观和季节变化,诗人表达了对祖国边疆的思念之情以及对边塞将士的赞颂。诗中运用了丰富的意象和对比,句句铺陈精细,使整首诗充满哀愁和壮丽感。
赏析:
此诗以写景为主,通过描绘自然景色展示了边塞地区的特殊气息。诗人运用了丰富的景物描写和对比手法,将大漠的苍茫、边关的荒凉以及秋天的凉意描绘得淋漓尽致。同时,诗人通过描写晨曦和夜晚的冷暖对比,以及天上和地上的景象对照,烘托出边塞地区的孤寂和严酷。整篇诗篇构思巧妙,意境深远,给人以沉思和思考。
“睿作高紫宸”全诗拼音读音对照参考
hé biān chéng qiū qì zǎo
和边城秋气早
jīn wēi níng sù jié, yù lǜ yīng qīng jiā.
金微凝素节,玉律应清葭。
biān mǎ qiū shēng jí, zhēng hóng xiǎo zhèn xié.
边马秋声急,征鸿晓阵斜。
guān shù diāo liáng yè, sāi cǎo luò hán huā.
关树凋凉叶,塞草落寒花。
wù àn cháng chuān jǐng, yún hūn dà mò shā.
雾暗长川景,云昏大漠沙。
xī shēn lù nán yuè, chuān píng wàng chāo hū.
溪深路难越,川平望超忽。
jí wàng duàn yān piāo, yáo luò jīng péng méi.
极望断烟飘,遥落惊蓬没。
shuāng jié lóng chéng chuī, shuǐ zhào guī lín yuè.
霜结龙城吹,水照龟林月。
rì sè xià yóu lěng, shuāng huá chūn wèi xiē.
日色夏犹冷,霜华春未歇。
ruì zuò gāo zǐ chén, fēn míng yìng xuán quē.
睿作高紫宸,分明映玄阙。
“睿作高紫宸”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。