“崇朝蒸毒雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“崇朝蒸毒雾”全诗
春去辞国门,秋还在边戍。
轩车行未返,节序催难驻。
陌上悲转蓬,园中想芳树。
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟.
白狼行欲静,骢马何常驱。
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
分类:
《招谕有怀赠同行人(一作李乂诗)》李义府 翻译、赏析和诗意
中文译文:“招谕有怀赠同行人(一作李乂诗)”
远游冒艰阻,深入劳存谕。
春去辞国门,秋还在边戍。
轩车行未返,节序催难驻。
陌上悲转蓬,园中想芳树。
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟.
白狼行欲静,骢马何常驱。
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
诗意和赏析:这首诗描绘了诗人李义府在远游途中的辛苦和思念之情。诗中,诗人表达了自己远行的艰辛困苦,为了深入了解与存谕他人。他经历了春天的告别国门,秋天的留在边塞。他的轩车一去不返,节令催促他难以停留。他在大街小巷之间感到孤独和悲伤,只能在花园里回忆起那些美丽的树木。蜀山和岷水见证了岁月的纷纠和变迁,他对此感到痛心,而且他在登山涉水中找不到享受快乐和欢乐。他眼下进入了长夜,暴风雨和毒雾笼罩在朝阳之中。尽管他不求绥岭桃花和邛乡的美景,但他仍然希望白狼能够安静,骢马不再频繁奔驰。他希望能够与同道者一起前行,一起东北飞驰,追逐旗帜和尘土。
这首诗借用了自然景物和旅途中的困境来表达诗人对家乡的思念和对同行者的期望。通过细腻的描绘和抒发,诗人以锐意进取、勇往直前的精神感染着读者,激发人们对自由、追求和奋斗的向往之情。这首诗刻画了诗人内心的孤独和辛酸,又表达了对自由和与同道者共同奋斗的向往之情,具有深远的主题和韵味。
“崇朝蒸毒雾”全诗拼音读音对照参考
zhāo yù yǒu huái zèng tóng háng rén yī zuò lǐ yì shī
招谕有怀赠同行人(一作李乂诗)
yuǎn yóu mào jiān zǔ, shēn rù láo cún yù.
远游冒艰阻,深入劳存谕。
chūn qù cí guó mén, qiū hái zài biān shù.
春去辞国门,秋还在边戍。
xuān chē xíng wèi fǎn, jié xù cuī nán zhù.
轩车行未返,节序催难驻。
mò shàng bēi zhuǎn péng, yuán zhōng xiǎng fāng shù.
陌上悲转蓬,园中想芳树。
shǔ shān zì fēn jiū, mín shuǐ héng bēn zhù.
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
lín fàn duō kǔ huái, dēng pān guǎ huān qù.
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
yǒng xī fēi yín yǔ, chóng cháo zhēng dú wù.
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
bù qiú suí lǐng táo, níng měi qióng xiāng jǔ.
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟.
bái láng xíng yù jìng, cōng mǎ hé cháng qū.
白狼行欲静,骢马何常驱。
yuàn jiē yáo pèi chén, lián piān dōng běi wù.
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
“崇朝蒸毒雾”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。