“岸落蔷薇水浸莎”的意思及全诗出处和翻译赏析

岸落蔷薇水浸莎”出自唐代白居易的《题王侍御池亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn luò qiáng wēi shuǐ jìn shā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岸落蔷薇水浸莎”全诗

《题王侍御池亭》
唐代   白居易
朱门深锁春池满,岸落蔷薇水浸莎
毕竟林塘谁是主,主人来少客来多。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《题王侍御池亭》白居易 翻译、赏析和诗意

题王侍御池亭

朱门深锁春池满,
岸落蔷薇水浸莎。
毕竟林塘谁是主,
主人来少客来多。

译文:

红墙深闭,春水充满池塘。
池塘岸边蔷薇凋谢,水淹覆苔藓。
彻底说来,林中池塘谁才是真正的主人,
主人到来的次数少,客人却络绎不绝。

诗意:

《题王侍御池亭》是唐代文学家白居易创作的一首诗,通过描绘一个深闭的红墙和满溢的春水,以及在此环境中主人和客人的来往,表达了主人的寂寞与客人的繁忙之间的对比。诗中所展现的景象,既有一种静谧、安宁的感觉,又有一种热闹、喧嚣的氛围,形成了鲜明的对比。

赏析:

《题王侍御池亭》这首诗通过对环境的描写,表达了作者内心深处的情感。首先,诗中的红墙深锁和春水充满,为读者展示了一幅宁静、闭门思过的画面。红墙深闭暗示了主人高墙深院的居住环境,而池塘中满溢的春水,则更加凸显了主人与尘世的隔离。其次,诗中描绘的蔷薇凋谢和水淹覆苔藓,则暗示了主人生活空虚、寂寥的心境。蔷薇凋谢,象征着主人所拥有的美好事物正在消逝,而水淹覆苔藓,则暗示了主人的生活已经陷入了混沌的状态,缺乏秩序和活力。

在诗的最后两句中,作者突出了主人和客人之间的对比。作者认为,尽管主人拥有一片宁静的环境,但是主人很少到访,而客人却络绎不绝。这种客人的繁忙,与主人的寂寥形成了鲜明的对比,暗示了主人的孤独和与外界的隔绝。整首诗以一种简洁明了的语言表达了主题,通过这种对比,作者向读者呈现了一个深沉、思索的画面。这首诗也可以理解为作者对自身孤独经历的抒发,以及对世间繁忙与冷漠的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岸落蔷薇水浸莎”全诗拼音读音对照参考

tí wáng shì yù chí tíng
题王侍御池亭

zhū mén shēn suǒ chūn chí mǎn, àn luò qiáng wēi shuǐ jìn shā.
朱门深锁春池满,岸落蔷薇水浸莎。
bì jìng lín táng shuí shì zhǔ, zhǔ rén lái shǎo kè lái duō.
毕竟林塘谁是主,主人来少客来多。

“岸落蔷薇水浸莎”平仄韵脚

拼音:àn luò qiáng wēi shuǐ jìn shā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岸落蔷薇水浸莎”的相关诗句

“岸落蔷薇水浸莎”的关联诗句

网友评论

* “岸落蔷薇水浸莎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岸落蔷薇水浸莎”出自白居易的 《题王侍御池亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢