“曾将诗句结风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾将诗句结风流”出自唐代白居易的《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng jiāng shī jù jié fēng liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“曾将诗句结风流”全诗

《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句》
唐代   白居易
十五年前似梦游,曾将诗句结风流
偶助笑歌嘲阿软,可知传诵到通州。
昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。
惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句》白居易 翻译、赏析和诗意

《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句》是唐代白居易创作的一首诗词。这首诗词描述了作者长久以来的诗句流传和传颂的情景,以及他对过去和现在的思考和感慨。

中文译文:
微之到通州日授馆未安,
见尘壁间有数行字读之。
因酬长句。

诗意和赏析:
这首诗词以作者自己的视角,回顾了十五年前创作的一些诗句,这些诗句曾经在文人雅士之间传播和流传。作者在通州的旅途中,到达一个尚未安顿的馆舍,发现墙壁上有几行字,于是以这些字为契机,回应了过去的诗句。

诗中提到作者曾经以自己的诗句助人一笑,嘲笑了一个叫阿软的人,现在却可以知道这些诗句传颂到了通州。这里描绘了过去的情景,以及作者在当下得知自己的诗句流传开来所产生的感慨。

接着,诗中提到过去曾经教导着红袖佳人唱诗,而现在却让穿着青衫的司马感到愁苦。这也是对过去和现在的对比,通过描述红袖佳人和青衫司马的不同遭遇,表达了作者对时光流转的感叹和忧愁。

最后,诗中提到作者又听到了有人题诗的地方,但是江馆已经破损了,墙头雨水淋湿了这些题字。这描绘了岁月流转中的变迁和破败,也透露出作者对逝去的时光和美好的怀念。

整首诗以简洁而凄凉的语言,展现了作者对过去和现在的反思和思考,通过描述诗句的传颂、人物的遭遇以及墙头题字的破损,表达了对时光流逝和岁月变迁的深深感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾将诗句结风流”全诗拼音读音对照参考

wēi zhī dào tōng zhōu rì shòu guǎn wèi ān jiàn chén bì jiān yǒu shù xíng zì dú zhī yīn chóu cháng jù
微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句

shí wǔ nián qián shì mèng yóu, céng jiāng shī jù jié fēng liú.
十五年前似梦游,曾将诗句结风流。
ǒu zhù xiào gē cháo ā ruǎn,
偶助笑歌嘲阿软,
kě zhī chuán sòng dào tōng zhōu.
可知传诵到通州。
xī jiào hóng xiù jiā rén chàng, jīn qiǎn qīng shān sī mǎ chóu.
昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。
chóu chàng yòu wén tí chù suǒ, yǔ lín jiāng guǎn pò qiáng tóu.
惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。

“曾将诗句结风流”平仄韵脚

拼音:céng jiāng shī jù jié fēng liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾将诗句结风流”的相关诗句

“曾将诗句结风流”的关联诗句

网友评论

* “曾将诗句结风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾将诗句结风流”出自白居易的 《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢