“回看深浦停舟处”的意思及全诗出处和翻译赏析

回看深浦停舟处”出自唐代白居易的《浦中夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí kàn shēn pǔ tíng zhōu chù,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“回看深浦停舟处”全诗

《浦中夜泊》
唐代   白居易
暗上江堤还独立,水风霜气夜棱棱。
回看深浦停舟处,芦荻花中一点灯。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《浦中夜泊》白居易 翻译、赏析和诗意

浦中夜泊

暗上江堤还独立,
水风霜气夜棱棱。
回看深浦停舟处,
芦荻花中一点灯。

中文译文:
夜晚悄然来到江边堤上,我独自站立着,
水面上泛起微风,充斥着寒冷的霜气。
我回头看向江中深处停泊的船只,
芦荻丛中,只有一盏灯光闪烁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了夜晚在浦中停泊的景象,表达了作者浪漫的情愫。

作者白居易通过描写夜晚的景色和氛围,表现了安静、寂寥的夜晚,同时也传达了小船映照出的孤寂之情。作者站在江堤上,暗示他在人生的旅途中停留下来,回首望着深浦停泊的船只,心中感叹时光的匆匆流逝。

诗中的水风和霜气,给人一种清冷的感觉,暗示了季节的变换。而芦荻丛中的一盏灯,成为夜晚微弱的亮光,给人一种寂静而又温暖的感觉。作者通过这一景象,唤起了读者内心的共鸣,引发对孤独、寂寞和温暖的思考。

整首诗意蕴含深远,给人以安静、静谧的感觉。作者通过描绘夜晚的景色和独立的姿态,表达了人生的无常和孤独,但也透露出对温暖和希望的渴望。同时,通过船只停泊处的一盏灯光,暗示了希望和坚持的力量。

这首诗意境幽深,语言简练,通过简单而又生动的描写,展示了作者艺术的魅力,表达了独自停泊在浦中的孤独之情,给人以思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回看深浦停舟处”全诗拼音读音对照参考

pǔ zhōng yè pō
浦中夜泊

àn shàng jiāng dī hái dú lì, shuǐ fēng shuāng qì yè léng léng.
暗上江堤还独立,水风霜气夜棱棱。
huí kàn shēn pǔ tíng zhōu chù, lú dí huā zhōng yì diǎn dēng.
回看深浦停舟处,芦荻花中一点灯。

“回看深浦停舟处”平仄韵脚

拼音:huí kàn shēn pǔ tíng zhōu chù
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回看深浦停舟处”的相关诗句

“回看深浦停舟处”的关联诗句

网友评论

* “回看深浦停舟处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回看深浦停舟处”出自白居易的 《浦中夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢